Онлайн книга «Пятая пробирка»
|
Мир может быть полным обмана, лжи, несправедливости, боли. Но есть еще, друг мой, пустота, что ждет тебя, — Огромная, сверкающая пустота, Мягкая, напоенная ароматом мира, Ароматом безмятежности. Ты уже почти там, друг мой. Величественная пустота — вечная гавань твоей души. Возьми мою руку, друг. Возьми мою руку и сделай шаг, только один шаг. И ты будешь там. Энсон почувствовал, как рука Ренни Оно ослабла. Едва заметное колыхание простыни на его груди прекратилось... На несколько минут все застыли — и сестра, и врач и пациент. Энсон встал, нагнулся и тихо поцеловал Оно в лоб. После этого он молча вышел из палаты. Было самое любимое время суток доктора Энсона — наступал рассвет. С того момента в Амритсаре, когда он узнал об обмане хирурга Хандури и женщины, называвшей себя Нарендрой Нарджот, в котором участвовала Элизабет Сен-Пьер, доктор пребывал в печали и растерянности. Он практически не спал, полностью посвящая себя работе, ухаживая за пациентами больницы и клиники. Все это время он думал над тем, чем ответить на этот обман. Сейчас, после нескольких разговоров с медсестрой Клодин, которую Элизабет вынудила уйти, Энсон был готов. Когда он пришел в лабораторию, у дверей его поджидал верный Франсис Нгале. —Доктор Джо, в лаборатории все готово, — сказал здоровяк. — Доктор Сен-Пьер недавно прибыла в больницу. —Хорошо. —Ренни скончался? -Да. —Мирно? —Очень мирно, Франсис. —Ну что же... Он был славным парнем. —Нам пора заняться делом. Ты подготовил мне пульт дистанционного управления? Нгале протянул доктору маленькую прямоугольную коробочку. —Я все проверил, — сказал он. — Но, надеюсь, вам не придется ее использовать. —Если понадобится, я это сделаю. Стул на месте? -Да. —Ты хороший друг, Франсис. И всегда был им. Мужчины коротко обнялись, а затем доктор отправил Нгале обратно в больницу. Через минуту он вернулся, сопровождая Элизабет. На ее лице застыло выражение недоумения и тревоги. Энсон кивнул Сен-Пьер, показывая на стул, а сам встал рядом. —Я так понимаю, — начала Элизабет по-английски, — что у вас имеются веские причины, иначе вы не вызвали бы меня сюда в четыре часа утра. —Да, — ответил Энсон, — имеются. Как вы помните, перед тем как вы организовали нашу поездку в Индию для встречи с вдовой моего благодетеля, я пообещал вам, что раскрою последние секреты моих исследований по «Саре-9» специалистам из «Уайтстоуна». —Совершенно верно. Недоумение на лице Элизабет стало еще заметнее. Зачем он говорит то, о чем она и так хорошо помнит? —Единственное, чего вы не знаете, — как идентифицировать один из десяти штаммов [47] дрожжей в емкостях, которые мы используем, а также одного этапа в процессе стимуляции дрожжей для выработки лекарства. —Да. И что? —Я решил изменить нашу сделку. —Но... —Вы обманули меня, Элизабет. Вы построили нашу дружбу, и вы же злоупотребили ею. Энсон был исключительно спокойным человеком, но если его сильно задеть, мог проявить характер. Сейчас он заставил себя сдержаться, помня о пульте дистанционного управления в кармане. —Я не понимаю, о чем вы говорите, — пожала плечами Сен-Пьер. Энсон быстро произнес несколько фраз на хинди. —Полагаю, вы узнаете язык, хотя он один из тех, на которых вы не говорите. Я достаточно свободно владею им, по-крайней мере для того, чтобы разгадать амритсарскую шараду. — Я не понимаю! — снова сказала Элизабет. — Все вы понимаете! После нашего возвращения, все еще надеясь нато, что ошибся и неправильно понял ваши действия, я позвонил в Нью-Йорк своему другу-журналисту. Нет никаких подтверждений того, что некий Т. Дж. Нарджот вообще существовал, и того, что в больницах Амритсара была вспышка эпидемии пневмонии. — Подождите! — возмутилась Сен-Пьер, явно начинавшая паниковать. — Больше того, — продолжал Энсон, — ранее меня вводили в заблуждение относительно моих странных приступов. Я позвонил сестре Клодин, которая находилась на дежурстве в тот день, который чуть не стал для меня последним. Сначала она пыталась защитить вас, вернее свое будущее, которому вы угрожали. Но в конце концов ее честность взяла верх. И что вы думаете я узнал? Я узнал, что моя дорогая Элизабет чуть не убила меня ради своих собственных интересов. — Все это было сделано для вашего блага, Джозеф. Вам была необходима пересадка! — Вы хотите сказать, что вам было необходимо сделать мне пересадку? Моя работа продвигалась недостаточно быстро для вас? Или вы боялись, что я умру раньше, чем ваши специалисты выяснят все мои секреты? — Нет, Джозеф, это нечестно! Ведь «Уайтстоун» построил эту больницу, мы создали эти лаборатории! Энсон вынул из кармана пульт дистанционного управления. — Вы знаете моего друга Франсиса, правда? — спросил он, показывая на Нгале. — Конечно! — Так вот, Франсис — эксперт в подрывном деле. По моей просьбе он установил во всем крыле, где располагается лаборатория, взрывчатку. Элизабет, у вас есть ровно пятнадцать минут, чтобы я поверил, что вы говорите правду. Иначе все взлетит на воздух. —Подождите. Нет! Вы не можете это сделать! —Пятнадцать минут, и все превратится в пепел, включая драгоценные чаны с дрожжами и мои дневники, которые лежат вон в том углу. —Джозеф, вы не понимаете! Я не вправе рассказывать вам что-либо, я... я должна позвонить. Я должна получить разрешение поделиться с вами информацией. Если я этого не сделаю, моя жизнь будет в опасности. Я... мне нужно время. Энсон демонстративно посмотрел на часы. —Четырнадцать минут. Сен-Пьер огляделась, словно ища защиты. —Мне нужно позвонить! —Если только это не займет больше четырнадцати минут. Сен-Пьер вскочила. —Мне пойти с ней? — спросил Нгале. —У нее единственный выход — сказать правду. Люди, на которых она работает, умны, очень умны. Они все поймут. Через несколько минут Элизабет вернулась. |