
Онлайн книга «Чужая вина»
— Я раньше сам играл. — Да? И на каком же инструменте? — На гитаре. — Обожаю гитару, — воодушевился преподобный. — А вы имели возможность репетировать все эти годы? — За решеткой? Преподобный кивнул. — За решеткой гитары запрещены. — Очень жаль. — Этот преподобный как будто не понимал, что можно сделать при помощи гитарных струн. — Ага. А «Красный петух» еще работает? — Клуб? Кажется, да. Там прошел один из лучших концертов в истории их группы. Они аккомпанировали парню, который должен был стать новым Делбертом МакКлинтоном. — Давайте устроим концерт там, — сказал Пират. — Я постараюсь все организовать, — заверил его преподобный. Они с Сюзанной одновременно встали. Сюзанна подошла к креслу Пирата. — Пора прощаться, — вздохнула она. Пират тоже встал: не в сарае же его воспитывали. Что им теперь делать — обняться или как? Может, ему надо похлопать ее по спине? Сюзанна протянула ему руку. Он стиснул ее ладонь в своей. Такая малюсенькая ладошка… — Я свяжусь с вами, когда станет что-либо известно насчет денег, — пообещала Сюзанна. — Удачи. — И вам, — сказал Пират. — И, как говорится, mucho gracias. [15] Когда они ушли, на Пирата навалилась усталость. Каким-то образом им удалось высосать из него всю энергию, хотя они только то и делали, что чесали языками. Он снова заглянул в свой мини-бар — там остался только алкоголь: пиво, вино, виски — да, «Джим Бим», он самый, — водка, джин и ликер. А пить он бросил. Научился себя контролировать. Что это за ликер? Какой-то кофейный? Там спирт вообще есть? Пират размышлял над этим, когда зазвонил телефон. Ого! Его первый телефонный звонок. Он снял трубку. — Да? — Элвин? Вас беспокоит Ли Энн Боннер. — Пауза. — Из газеты. — В очках? Она рассмеялась. Приятный звук. Здорово, оказывается, слышать женский смех. Пират стал лихорадочно выдумывать какую-нибудь шутку, чтобы услышать этот смех еще раз. — Вы уже видели мою заметку? Вот так новость. Что еще за заметка? Что она мелет? — Ну, статью, которую я написала на основе нашего интервью. — Не-а. — На нее пришло множество откликов. — Да? — И все — одобрительные. — Ага. — Здесь был такой телефон без провода, с которым можно ходить по комнате. Радиотелефон, что ли. Пират прошелся к мини-бару, вынул бутылку ликера и попытался разобрать надпись на этикетке. Буквы были совсем маленькие, и у него перед глазом все поплыло. — Что вы собираетесь делать? — спросила репортерша. Пират тотчас спрятал бутылку обратно в мини-бар. — Я надеялась, что вы позволите пригласить вас на ланч. Если вы, конечно, свободны. А не пора ли и впрямь перекусить? Он явно проголодался. — Ага, — сказал Пират. — Свободен. — Клевая тачка, — сказал Пират. У него самого когда-то была машина с откидным верхом. Пока ее не изъяли за долги. — Но, может, опустите крышу, а, мисс? — Обращайтесь ко мне просто Ли Энн, — сказала репортерша. — А вы уверены, что вам не будет жарко? — Уверен. Она опустила крышу, и из салона вырвалась струя прохладного воздуха. Пират забрался внутрь. — Пристегнитесь, пожалуйста, — попросила она. Он повиновался. — Как насчет мексиканской? — осведомилась она и тронулась так резко, что он вжался в сиденье. — Мексиканской?… — Ну да, мексиканской кухни. Мы же едем обедать. Недавно открылось очень симпатичное местечко, называется «Кафе Фелис». — Ну… — Не любите мексиканские блюда? Тогда, может, итальянская? — Да. Лучше итальянская. — В западной части города есть ресторанчик «Вито». — Отлично. — Но по пути я бы хотела сыграть с вами в одну игру. — Какую еще игру? — Пират не любил автомобильных игр: замечать номера из других штатов, считать коров и прочее дерьмо. Он что, похож на ребенка? Репортерша зарылась рукой в отсек между сиденьями и протянула ему полоску ткани. — Что это? — Повязка на глаза. Наденьте ее, пожалуйста. — Чего? — Просто доверьтесь мне. — Довериться вам? Она коснулась его колена. — Ну же, Элвин. Вы теперь свободный человек. Расслабьтесь. Всего лишь легкое прикосновение к коленке — и тем не менее двойной эффект: во-первых, он не услышал, что она сказала вслед за этим, а во-вторых, надел-таки повязку. — Всего на пару минут. Может, хотите тем временем послушать музыку? — Ладно. — Я слышала, вы любите кантри. — В машине зазвучал Джордж Джонс. «Все пропало». Пират ощутил порывы ветра на лице. Это и есть свобода. Это и есть Америка, это и есть молодость — вот так вот мчаться по дороге… Только он уже не молод. Пират попытался определить последовательность аккордов, но не смог. Он перестал слушать, перестал наслаждаться ветром на лице — стал просто ждать, что случится дальше. Машина остановилась. — Можете снять повязку. Пират повиновался. — Заметили изменения? Пират оглянулся по сторонам. Они припарковались в конце какой-то улицы, прямо перед ними был тротуар, а за ним — нечто вроде канала. — Изменения? — Он не понимал, чего от него хотят. — Вам не кажется, что чего-то тут не хватает? Пират задумался. — Ну, людей вокруг нет. Вы об этом? — Пирс исчез, — сказала репортерша. — Какой еще пирс? — Пирата эта загадочность уже начала раздражать. Что она несет? Они вышли из машины. — Вы точно не узнаете это место? — Ваша игра началась, да? Мне кажется, мы уже не в Бельвиле. Более точно сказать не могу. Репортерша рассмеялась. — Вы выиграли. — Как так? — Здесь раньше находился старый пирс Пэриш-стрит. Именно здесь убили Джонни Блэнтона. Теперь я на сто процентов уверена, что это не вы его убили. — Это было такое испытание? — И вы с блеском его преодолели. А теперь поедемте обедать. |