
Онлайн книга «Пылающий Север»
— Да уж. Фу, какая мерзкая смерть. Сейчас. — Я распутал ремень и снял обезболивание. Раз уж предоставляю пленнику возможность что-то вякнуть, то уж облегчать ему задачу не собираюсь точно. Да и отсюда его уже вряд ли кто-нибудь услышит. Тем более что ему, судя по всему, нехорошо. Если и заорёт, то тихо. — Адова кровь, — простонал пленник. — Что он говорит? — заинтересовалась Аштия. — Легко догадаться. Ругается. — Ну-ка, останови коня. Что такое? — Что вам надо? Снимите… — Уже бежим, роняя сапоги, — хмыкнул я. — Ну больно ему. Что непонятного? — Женщина хладнокровно принялась распутывать узлы верёвки, и я помог ей спустить пленника на землю. — При некоторых условиях поездка поперёк седла может стать настоящей пыткой. Видишь? Я видел. Пленник ловил ртом воздух, и по всему чувствовалось, что ему очень плохо. Его приходилось поддерживать под локти, и выпрямился он далеко не сразу. Я в недоумении и с тревогой разглядывал жертву наших усилий по поимке «языка». — А ты ему никаких травм больше не нанесла? Только челюсть сломала? — Откуда мне знать? В лагере есть маг-медик, он посмотрит, что там с этим парнем. — Ладно, дружище. Не хочешь обратно в седло, значит, пойдёшь добровольно. Давай, топай. И, кстати, по дороге объясни нам, кто вы такие, откуда взялись и что тут делаете. — Это я вам должен объяснять? — процедил он. Впрочем, наверное, ему трудно говорить. — А кто, интересно? — По мне, так вам бы не худо объяснить… Почему вы нападаете на нас на нашей земле? — Чего? На вашей земле? — От изумления я даже остановился. — Да я… — Серге! — мягко, но настойчиво одёрнула меня Аштия. И я понял её. Пожалуй, она права, и в самом деле, не стоит сообщать пленнику, кто я есть. Лишнее это. И представлять себе, насколько родовита моя спутница, ему тоже не надо. — Как интересно. Так кто ж вы такие? — Мы — народ юрт. Клан Адамант. — Кочевники, — пояснил я для Аше. — Что такое «юрт»? Ты знаешь? — Юрта — это палатка такая. Большая. Видимо, самый близкий аналог в моём родном языке. Переводчик-то действует с моего инструмента, поэтому переводит так, как будет понятнее для меня. — Ясно всё с тобой, дружище. До сих пор гостя из себя строишь… Кочевники, значит. Наверное, поэтому твои люди их и не нашли на обширных северных пространствах. Просто не повезло. — Посмотри на него, Аше. Посмотри, какая смуглая кожа. Обитатели северных районов не бывают смуглыми. Самое большее — загорелыми, но это не загар. — На что ты намекаешь? — Ни на что. Маловато фактов, чтоб строить выводы. Но ребята явно не из числа обитателей крайнего севера. Либо южане, либо степняки из средней полосы. Женщина оглянулась на перекошенное лицо пленника, посмотрела с недоумением — примерно с таким же, с каким ещё недавно его разглядывал я. Чувствовалось, что подобные соображения не приходили ей в голову, а может, она просто мало что знала о севере и живущих там народах. Ничего удивительного. — Мда? Положусь на твои опыт и знания. — Ты не очень-то хочешь на них полагаться. — Потому что ты предвзят и упорно выгораживаешь своих людей даже там, где их нет смысла выгораживать. Их ведь никто ни в чём не обвиняет! — А в чём мне обвинить тебя, раз ты так упорно хочешь доказать некомпетентность людей, которым были поручены поиски? И тем самым меня самого обвинить в некомпетентности! Ну зачем? — Прости. Да, я не права… — Госпожа Солор осеклась. — Кстати — он нас понимает? — Технически — наверное, да. По сути — вряд ли. — Меня интересовал технический аспект. Плохо. Ты мог бы отключить инструмент. — Ну я тоже был не прав. Сложное выражение лица Аштии было мне наградой. Нечасто она демонстрировала живую мимику, но эта получилась по-настоящему естественной. Мы добрались до места, где нас терпеливо ждал пластун. И тут неожиданно для меня Аше развернула пленника спиной к дереву, лицом к себе, и вцепилась в него взглядом своих слишком сильных глаз. Не уверен, что легко перенёс бы подобный напор, но, к счастью, ни её светлость, ни его величество никогда не пробовали на мне всю мощь своего характера, воплощённого во взоре. Не были принуждены к этому. — Рассказывай, — велела моя спутница. — О вас, разумеется, о вас. Об этом вашем народе юрт. Приказ показался мне сомнительным, я сделал движение возразить, но удержался. И тут заметил, что смуглолицый чужак внимательно наблюдает за мной, он явно заметил и движение, и отказ от намерения. Я засомневался, стоило ли так явно уступать женщине, и не затруднит ли это разговор с пленным, примет ли он наши угрозы всерьёз. Ну впрочем, что сделано, то сделано, а если мужик, возомнив, будто мы тут все недостаточно брутальны, раз позволяем женщинам нас осаживать, откажется отвечать на вопросы, я сумею заставить его забыть о первом впечатлении. Но проблем, к моему удивлению, не возникло. Пленник без сопротивления взялся отвечать на вопросы, тем более что они не касались тонкостей ведения боевых действий или сведений о расположении войск. Пока её светлость интересовало только, откуда взялись эти кочевники. Меня, разумеется, тоже. Услышанное повергло в настоящий шок. Мы узнали, что, оказывается, упомянутый клан Адамант уже давно смотрел на земли, примыкающие к северной границе моих владений как на свою личную безраздельную собственность, а теперь счёл, что пришла пора наложить руку и на всё, что южнее. С неподражаемым спокойствием и уверенностью боец заявил, что пастухи, обитающие здесь, получат покровительство клана и ни в чём не будут нуждаться, взамен приумножая богатства своих новых хозяев. — Как мило, — протянула Аштия. — Да, я тоже оценил ситуацию. Аше, может быть… — Да, но чуть позже. Я собираюсь задать нашему собеседнику ещё несколько вопросов. — Как ты догадалась, что я хочу сказать? — Я уже достаточно долго тебя знаю. Итак, уважаемый, ваш клан смотрел на эти земли как на свои, однако пока не обжил их. Почему? — Здесь холодно. Холоднее, чем на родине, но эти земли могут быть полезны. — Как великодушно с вашей стороны желать их захватить! — Но ведь это вы решили сыграть с нами в эту игру, — удивился пленник. — Нас атаковали, едва только мы миновали врата пламени, а тот, кто выигрывает в военной игре, получает добычу. — Что за врата пламени? — Аштия нахмурилась. — Речь, как я понимаю, о магическом переходе, Аше. А вы думали, что только вашим магам известны способы перехода из мира в мир? — Принципы перехода из человеческого мира в человеческий нам известны очень ограниченно. Тебе это должно быть известно как никому другому. |