
Онлайн книга «Игра Льва»
— Да, сэр. Хотите, чтобы я позвонил им? — Нет, я просто хочу оставить им записку. Клерк протянул мне блокнот с карандашом, и я написал: «Ким, Скотт, Эди, простите, что не зашел к вам. Увидимся утром, Дж. К.». — Позвоните им около восьми утра, хорошо? — Я дал ему десятидолларовую бумажку и записку и поинтересовался небрежным тоном: — Кстати, как мне найти дорогу на ранчо Рейгана? — Ее найти не так уж сложно. Проедете на север метров шестьсот, слева увидите заповедник Рефьюджио, а справа будет начало горной дороги, она называется Рефьюджио-роуд. Никакого указателя там нет. Но я бы не советовал ехать по ней ночью. — Почему? — Там же ничего не видно. Дорога извилистая, запросто можно свалиться в овраг. — Подумаешь, машина не моя, а казенная. Клерк рассмеялся, посмотрел на меня и спросил: — Значит, старик сейчас на ранчо? — Да, заехал на несколько дней. А ранчо я найду без труда? — Конечно. Надо доехать до конца дороги, ранчо Рейгана будет слева, а справа другое. Повернете и увидите железные ворота. Но все же лучше ехать туда днем. — Клерк внимательно посмотрел на меня, наверное для того, чтобы впоследствии мог опознать мое тело и сказать полиции: «Да, это он, я его предупреждал». — В три часа уже начнет светать, а через час после восхода солнца туман в основном исчезнет. — Спасибо за совет, но у меня в машине скоропортящиеся продукты, которые я должен доставить к завтраку. До свидания. Я вернулся к машине, распахнул дверцу со стороны водителя и предложил Кейт: — Выйди, разомнись немного. Кейт вылезла из машины и потянулась. — Ох, как хорошо! Ты заказал нам номер? — У них все занято. — Я сел за руль, захлопнул дверцу, опустил стекло и сказал: — Я еду на ранчо. Ты со мной или остаешься? Кейт хотела что-то сказать, затем испустила вздох отчаяния, обошла машину и уселась на пассажирское сиденье. — Ты хоть знаешь, куда ехать? — спросила она. — Конечно. — Я вывел машину на шоссе и повернул на север. — Шестьсот метров, слева будет заповедник, а справа Рефьюджио-роуд. Смотри внимательнее. Кейт промолчала, и мне показалось, что она злится. Сначала мы увидели указатель заповедника, а затем я в последнюю секунду заметил поворот и резко свернул вправо. Через несколько минут мы уже поднимались вверх по узкой дороге. А еще некоторое время спустя туман настолько усилился, что ничего не было видно дальше капота. Мы с Кейт молчали, а машина медленно тащилась по дороге, которая пока была ровной и проходила через ложбину, обрамленную с двух сторон густой растительностью. Наконец Кейт нарушила молчание: — Нас все равно туда не пустят. — Возможно. Но я должен попытаться. — Понимаю. Все же ты безумец. Нет, ты Дон Кихот, сражающийся с ветряными мельницами. Дорога постепенно становилась все круче и уже. — Интересно, как Рон и Нэнси забрались туда? На вертолете? — Наверняка, — ответила Кейт. — Дорога опасная. — Дорога отличная, а вот обрывы с двух сторон действительно опасные. Жаль, что у нас не джип «гранд-чероки». — А еще лучше танк. А ты видишь эти обрывы? — Нет, слишком густой туман. Ну что, предлагаешь повернуть назад? — Но ты не сможешь, здесь негде развернуться. — Точно, придется забираться наверх. — Выключи дальний свет, включи лучше ближний, — посоветовала Кейт. Я послушался — если это и помогло, то совсем немного. От тумана я уже начал терять ориентацию, но дорога по крайней мере пока оставалась прямой и не петляла. — Джон, стой! — вскричала Кейт. Я, что называется, ударил по тормозам, и машина замерла на месте. — Что случилось? Кейт глубоко вздохнула. — Ты ехал прямо в обрыв. — Правда? А я и не заметил. Кейт открыла дверцу, выбралась из машины и прошла вперед, стараясь отыскать дорогу. Я едва видел ее, в тумане она казалась какой-то призрачной. Наконец она исчезла совсем, но через некоторое время вернулась и села в машину. — Держись пока левее, а потом дорога резко поворачивает направо. — Спасибо. — Я осторожно повел машину вперед, и мне удалось разглядеть поворот. — А ты хорошо видишь в темноте, — похвалил я Кейт. По мере того, как мы поднимались в горы, туман начал немного рассеиваться, но дорога стала гораздо хуже. Я снова включил дальний свет. Теперь дорога постоянно петляла, но я уже мог видеть футов на десять перед собой, а поскольку вел машину очень медленно, у меня имелось время, чтобы реагировать на неожиданные зигзаги. А зигзаги меня здорово утомили. Да, городскому парню не следовало забираться сюда. — Как ты думаешь, здесь есть дикие животные? — поинтересовался я. — Кроме тебя? — Да, кроме меня. — Наверное, есть медведи. Но точно не знаю. Никогда не забиралась так далеко на север. Думаю, здесь могут быть горные львы, — добавила Кейт. — Ух ты, ну и местечко. И зачем только лидеру свободного мира понадобилось забираться сюда? — И сам же ответил на свой вопрос: — Хотя здесь лучше, чем в Вашингтоне. — Следи, пожалуйста, за дорогой. — За какой дорогой? — Здесь одна дорога. — Я стараюсь изо всех сил. Еще через пятнадцать минут такой езды у Кейт появилась свежая мысль. — Знаешь, я думаю, они не отправят нас назад. Не посмеют. Мы просто не сможем съехать вниз. — Это точно. Запиликал сотовый телефон, и Кейт ответила: — Мэйфилд. — Выслушав собеседника, она сказала: — Том, он не может взять телефон. Он вцепился руками в рулевое колесо, а носом прижался к ветровому стеклу. Совершенно верно, мы едем на ранчо. Хорошо. Да, будем осторожны. Увидимся утром. Спасибо. — Кейт убрала телефон и сообщила: — Том говорит, что ты сумасшедший. — Это ни для кого не секрет. Что еще? — Твои особые взаимоотношения с Халилом открывают нам ворота. Том сказал, что сотрудники секретной службы пустят нас на ранчо. Они ожидают нас с рассветом, но Том позвонит им и скажет, что мы уже подъезжаем. — Вот видишь? Стоит поставить их перед фактом, и они найдут способ разрешить тебе то, что ты уже сделал. Но если ты сначала спросишь разрешения, то они найдут причину отказать. Еще через десять минут изнуряющей езды Кейт спросила: — А если бы они все же отправили нас обратно, что бы ты тогда стал делать? Каков твой запасной план? |