
Онлайн книга «Адское пламя»
— Пойдем поздороваемся с приятелем, — предложила Кейт. — О'кей, — согласился я и бросил Шефферу: — Увидимся позже. — Вы пропахли дымом, да и выглядите просто ужасно, — заметил он. — Что там у вас произошло? — Это слишком длинная и совершенно безумная история. Давайте вернемся к ней потом. — Вы должны оставаться на месте преступления, — напомнил он. — И помогать расследованию. — Ага. Еще увидимся. Я взял Кейт за руку, и мы вышли из комнаты. По дому болталось не менее дюжины копов, явно не понимая, что им делать. Я предъявил одному из них свое удостоверение и спросил: — Где тут кухня? — Кухня? А-а, идите прямо по коридору. — Спасибо. — Нам нужно поговорить с Лайамом Гриффитом, — напомнила Кейт. — Шеффер сказал, что он на кухне. — Он в кабинете Мэдокса. Я похлопал себя по уху: — Повтори? Мы нашли кухню, где никого не оказалось. Я заметил, что там и не пахнет приготовлением ужина, и указал на это Кейт. — Ужин был всего лишь предлогом. Уловкой, — пояснила она. — Да? Ни бифштекса, ни жареной картошечки? — Мы зачем сюда пришли? — Я проголодался. — Может, принести тебе чашечку кофе из караулки? — Конечно. И налей вторую — для себя. — Я открыл огромный, как в супермаркете, холодильник и обнаружил там сыр и нарезку. — И как ты только можешь сейчас есть? — удивилась Кейт. — У меня желудок бунтует. — Я проголодался. — Я вынул сыр и нарезку, подошел к кухонной мойке и умылся. Кажется, на мне остались отметки Мэдокса. Пока я этим занимался, в кухню вошел Лайам Гриффит. — Где это вас черти носили? Я поднял голову от мойки: — Кухонное полотенце не передадите? Он помедлил и протянул мне полотенце. — Что вы здесь делаете? Я вытер лицо и ответил: — Мы тут спасали планету от ядерного уничтожения. — Да неужели? А что исполнили на бис? Я передал полотенце Кейт, и она тоже подошла к мойке. — А на бис мы прикончили одного вашего дружка. — Я развернул обертку чеддера и добавил: — Теда Нэша. Мистер Гриффит молчал, но я видел по его лицу, что он ничего не понял. — Но Тед Нэш погиб! — Именно это я и говорю. Разве не замечательно звучит? Он все еще не понимал, и я полностью уверился, что Лайам Гриффит, каким бы козлом он ни был, обо всем здесь происшедшем никакого понятия не имеет. Кейт вытерла лицо и руки и пояснила: — Он тогда не погиб в Северной башне. Но теперь мертв. — И добавила: — Я его застрелила. — Что?! — Мы пока ничего больше не скажем по этому поводу, — вмешался я. — Не хотите немного чеддера? Отличный сыр. — А? Нет. — И он наконец добрался до главного: — А вам известно, что у вас обоих крупные неприятности? У меня приказ отвезти вас в Нью-Йорк, как только найду. Я вас нашел. И имею удовольствие сообщить, что вам грозят дисциплинарные взыскания и, надеюсь, даже нечто более серьезное. И так далее. Я, должно быть, съел полфунта сыра и нарезки, пока он распространялся на эту тему, и несколько раз демонстративно посмотрел на часы, намекая, что пора бы ему закруглиться. Покончив с этим, он осведомился: — Так что именно здесь произошло? — Мы с Кейт нашли убийцу Харри Маллера. — И кто же это? — Бэйн Мэдокс, владелец этого дома, — ответила Кейт. — И где он теперь? — В ядерном убежище, — вступил я. — Мертвый. Я его застрелил. Никакой реакции не последовало. — И это все, что вам надо знать. И все, что мы можем вам сообщить. — Ну хорошо… тогда вам следует ехать со мной. — А куда вы едете, Лайам? — Я вам уже сказал. Обратно в город. Вертолет ждет в аэропорту. — Собственно, мы не имеем права покидать место преступления, — сообщил я. — Майор Шеффер… — Хорошо, хорошо. Мы останемся здесь еще на час, пообщаемся с полицией штата, вы им расскажете, что тут произошло. А потом я потребую, чтобы вас выпустили под мою ответственность. Я посмотрел на Кейт, она кивнула. И я сказал Гриффиту: — Мы с Кейт ограничимся показаниями по поводу убийства Харри Маллера. Все остальное, что вы и полиция штата здесь увидели, подпадает под понятие государственной тайны и не подлежит обсуждению, пока мы не окажемся в доме двадцать шесть по Федерал-плаза. Понятно? — Может, вы хотя бы намекнете, каким образом государственная тайна связана с тем, что Кейт убила офицера ЦРУ? — Лайам, — заметила Кейт, — не думаю, что ваш допуск достаточно высок, чтобы знать об этом. Он, кажется, несколько разозлился, но все же выдавил нечто похожее на шутку: — Тед всегда высоко о вас отзывался, Кейт. — Но не в последний раз, когда мы с ним разговаривали. Ну, полным идиотом Лайам Гриффит все же не был, поэтому ответил: — Вы оба либо навлекли на себя крупные неприятности, либо вас представят к награде. Так что я лучше помолчу, пока не пойму, что именно вас ждет. — Видимо, сегодня единственный в году день, когда у вас пробуждается ум, — прокомментировал я. На беседы с майором Шеффером, детективами из полиции штата и экспертами-криминалистами ушел еще час, в течение которого мы с Кейт танцевали вокруг основного вопроса: что же на самом деле происходило в этом бункере. Потом, посоревновавшись с Шеффером и Гриффитом «кто кого переписает», влезли в машину, взятую Лайамом напрокат, и поехали прочь, миновав по пути флагшток, где по-прежнему развевался американский флаг, освещенный прожектором, а под звездами и полосами висел вымпел Седьмого кавалерийского полка Бэйна Мэдокса. Да, у меня были сложные чувства к этому человеку… но если бы он не убил Харри и если бы не собирался убить несколько миллионов других американцев, включая Кейт, меня и любого другого, вставшего на его пути, плюс еще миллионы мужчин, женщин и детей… Это был сложный человек, и мне понадобится немало времени, чтобы понять его сущность. Мы также проехали мимо измельчителя для веток, и это некоторым образом вернуло меня к реальности. Значительные понятия — такие как, например, ядерный Армагеддон — всегда несколько абстрактны. А вот незначительные вроде этого измельчителя как раз и заставляют осознать, что такое Зло. |