
Онлайн книга «Темный дом»
— Чем так издеваться, ты бы сразу положила мне в тарелку пару таблеток слабительного. — Ешь и не разговаривай. Я лучше знаю, чем тебя нужно кормить. В тебе бактерий — хоть отбавляй. — Ошибаешься, со мной все в полном порядке, — возразил он усмехаясь. — Ничего подобного. В последнее время у тебя плохо пахнет изо рта. Если ты не понимаешь, откуда это, то я понимаю. — Она показала на его живот. Теперь он уже рассмеялся. — Слушай, Анна. Когда же ты научишься не говорить по-английски, а чувствовать его? Ну представь, что я бы сморозил тебе такое по-французски за столом. Что бы ты почувствовала? — Ничего. — Она пожала плечами. — К тому же по-французски ты говорить не умеешь. Разве что «бонжур» и «оревуар». И ничего такого страшного я не сказала. В конце концов кто же должен заботиться о тебе, как не я? Джо нравилось, когда Анна разговаривала с ним таким тоном. — И кроме того, мне известно, что ты пьешь много лекарств, потому что у тебя сводит челюсть, — закончила она. Продолжая усмехаться, Джо снова принялся за равиоли. — И что у вас за язык такой? О чем бы ни говорили, все звучит с каким-то сексуальным оттенком, — пробормотал он, прожевывая салат. — Дурак ты набитый, — ответила Анна. — Да? А ты знаешь, как выглядят набитые дураки? — Теперь ты говоришь, как Дэнни. Продолжая улыбаться, Джо взял верхнее письмо — оно было из банка. Он разорвал конверт, вытащил листок и стал читать. Постепенно улыбка сползла с его лица. — Четыреста евро снято со счета. Мебельным магазином, в Дублине, — сообщил Джо. — Извини, я потратилась немного. — Как это потратилась? — Купила дополнительную фурнитуру. — Я не о фурнитуре. Я говорю о том, что ты расходуешь слишком много. Ведь и эти расходы твой журнал мне не возместит. — Не возместит, — согласилась Анна. — Но ты же знаешь, как все это важно для меня. — Знаю, очень хорошо знаю. Только не собираюсь оплачивать все подряд. Что же получается? Сначала две тысячи евро за дом, которым я фактически не владею. Потом мебель для спальни, для столовой… фурнитура… — Джо, пойми, этот проект мне очень дорог. Таких у меня никогда не было. Здесь я делаю все от начала до конца. Вся моя карьера зависит от нашего маяка. — Во-первых, это не наш маяк, а во-вторых, твоя карьера может на нем и закончиться. — Подумай, что ты говоришь! Сколько лет я только и слышала от тебя «моя работа», «моя работа»… — Потому что благодаря моей работе последние восемнадцать лет ни ты, ни Шон ни в чем не нуждались. А что бы ты сказала, если бы я пару лет назад ее бросил и занялся чем-нибудь другим? — Ничего бы не сказала, я бы поддержала тебя. — Интересно, чем же? Анна, ты живешь в нереальном мире. У каждого человека есть бюджет. У твоего чертова журнала тоже есть бюджет. И у нас он есть, провались он пропадом. Так давай его придерживаться, договорились? Или ты хочешь все растратить? — Неправда, я не растрачиваю. — Анна, то, что ты делаешь, называется «эгоизм». — Нет, то, что я делаю, называется работой. Она принесет мне кучу денег, на которые я куплю вам с Шоном много красивых вещей. — Она попыталась улыбнуться, но улыбка получилась робкой. Джо сделал вид, что не замечает ее. — Не знаю, на что ты надеешься, но у меня уже сейчас все есть и больше ничего мне не нужно, — закончил Джо. Завтрак он доедал молча. Отхлебнув пару глотков, Джон Миллер поставил недопитый стакан неразбавленного виски на стойку и тяжело оперся о нее руками. За стойкой, напротив него, стоял Эд Данаэр. Улыбаясь и терпеливо кивая, он вслушивался в монотонное хрипловатое бормотание Джона. В подпитии тот бывал грубоват и резок, но иногда, под настроение, мог заинтересовать слушателя занятным рассказом. Вытерев тыльной стороной ладони кончики черных усов и подтянув рукава белой сорочки, Эд спросил: — Ну и что было дальше? Как ты после всего этого поступил? А, Джон? — Нажрался как свинья, — ухмыльнулся тот. — А потом уехал. И возвращаться не собираюсь. Эд рассмеялся. — Серьезно. Именно так все и было. Я поехал к другу, и напились мы с ним в стельку. И еще потом два дня гудели беспробудно. На третий за мной приехал брат, Эмметт, ты его знаешь, и уволок меня оттуда. Теперь у Салли есть постановление суда о том, что я не имею права видеть своих детей. — Он зашмыгал носом, заплакал, по щекам потекли слезы. Внезапно горе сменилось злобой. — Ты только подумай, какая же она сволочь! Детей запрещает видеть. Моих маленьких паскудников. Эд молчал — он знал, что в такие минуты Джон может устроить скандал. — Не волнуйся, я шуметь не буду, — успокоил его Миллер. — Я еще не настолько пьян. Покачиваясь на стуле, держась за его спинку, он повернулся и оглядел бар. В дверях показался Джо и сразу направился к стойке. — Привет, Джо. Как дела? Что, супруга все возится с маяком? — затараторил Эд. — У меня все в порядке, Эд, спасибо. Да, Анна все с маяком занимается. Какие-то там у нее проблемы, но ты ее знаешь… — Эй, приятель, ты о чем там говоришь? — Джон сделал рукой неопределенное движение. Джо внимательно посмотрел на него. — Да-да, ты. Я к тебе обращаюсь. — Джон ткнул в него пальцем. — Меня зовут Джон Миллер. — А меня Джо Лаккези. — Да знаю я, кто ты. Ты — муж Анны, отец Шона. — Ты из полиции? — усмехнулся Джо. — Нет, я не из полиции. Просто я местный и ты местный — значит, я знаю о тебе все. — Молодец, — холодно произнес Джо и повернулся к Эду. — А я с тобой разговариваю или с кем? — не отставал от него Джон. — Со мной, со мной. — Ну так и смотри на меня. Понял или нет? — Он легонько ткнул Джо пальцем в плечо. — Эд, налей мистеру Миллеру «Гиннеса» за мой счет, а мне дай кружку «Гленфиддиха», — сказал Джо. — Да пошел ты на хрен со своим пивом, со своим сыном и со своей женой… — проговорил Джон с презрительной ухмылкой. — Послушай, парень, — оборвал его Джо, — сходил бы ты ненадолго на улицу, мозги проветрил. Джон пренебрежительно хмыкнул, но поднялся и, пошатываясь, поплелся к выходу. — Не обращай на него внимания. Его жена выгнала, вот он и бесится, — вмешался Эд. — Сама она живет в Австралии, а его выпроводила сюда. — Понятно, — кивнул Джо и, взяв кружку, пошел за столик. Минут через пять в бар той же нетвердой походкой вернулся Джон. Взгляд его был тупым, глаза, как у рака, смотрели в разные стороны. Он плюхнулся на стул и чему-то бессмысленно заулыбался. В бар вошли Рэй и Хью и сразу направились к стойке. |