
Онлайн книга «Темный дом»
— Твою мать, кого я вижу! Это же наш красавчик Рэй. Обернувшись, Рэй увидел подходившего к нему Ричи. — Нехорошо поступаешь, Рэй. Посмотри. — Он указал на бумагу, выпавшую из мешка и валявшуюся на дороге, недалеко от входной двери. — Порядок нарушаешь, соришь на улице. — Ну ты, Ричи, молодец. — Рэй засмеялся. — Какого крупного рецидивиста поймал, позавидуешь тебе. За раскрытие такого преступления тебе сержанта точно дадут. — Заткни пасть, Кармоди! — огрызнулся Ричи. — И не шипи мне тут. — Так что, будешь мусор забирать как вещественное доказательство? Сам за мешком полезешь? Или помощь вызовешь? Ричи ухватил Рэя за мякоть ладони между большим и указательным пальцами и сильно сжал. — Отпусти! — Рэй попытался выдернуть руку, но не смог, Ричи крепко держал его. — Если, когда я пойду обратно, эта бумага будет все еще валяться здесь, я засуну тебе ее в почтовый ящик. Слышал, что я сказал? — Он отпустил ладонь Рэя. — Слышал. — Рэй слабо усмехнулся. — Поздравляю, ты еще и мусорщиком у нас подрабатываешь, оказывается. — Это твой дом? — спросил Ричи, положив руки на ремень. — Отвечай! — прикрикнул он. — А тебе-то что за дело? — Я, кажется, задал тебе вопрос. Ты в собственном доме живешь? — Нет, я снимаю здесь часть дома. А зачем ты интересуешься? У тебя с дружком есть свое любовное гнездышко. — Дом, в котором мы живем, принадлежит мне. А Оран арендует часть его. — Понятно. Ну и как семейная жизнь складывается? Все нормально, или есть претензии? Хочешь мне пожаловаться на Орана? Ричи крепко ухватил Рэя за плечо. — Полегче, приятель. — Рэй напрягся. — Не нужно пользоваться тем, что на тебе полицейская форма. — Не зли меня! — прошипел Ричи, приблизив к нему свое лицо. — И ты тоже не очень-то наезжай на меня, — сказал Рэй, подаваясь вперед. — Найди кого послабее. Шон, войдя в участок, сразу плюхнулся в кресло, вытянул длинные ноги рядом со столом. В отличие от отца, который громко поздоровался с Фрэнком, Шон, неразборчиво буркнув ему: «Привет», — нагнул голову, насупился. — Придется подождать Ричи, — сказал Фрэнк извиняющимся тоном. Минут через пять тот вошел, красный, потный. Фрэнк посмотрел на него, затем перевел взгляд на Шона. — Скажи нам честно, где вы были в тот вечер? — спросил Фрэнк. — Прошу тебя, будь откровенным. Иначе все может зайти слишком далеко. В комнате наступила тишина. Джо присел рядом с Шоном, обвел взглядом комнату, сверкающие светло-серой краской стены, остановился на доске объявлений, в углу которой висела копия цветного снимка плохого качества, явно сделанная на слабеньком принтере. Внимательно рассмотрел в центре его лицо девушки, обведенное в рамку жирным фломастером. Полные румяные щеки, маленькие глаза под густыми темными бровями, взбитые черные волосы. Внизу шел крупный текст: «Пропала без вести Шиван Фаллон, официантка из бара „Американские герои“ в городе Типперери. Последний раз ее видели в пятницу, 7 сентября». Джо никогда не видел Шиван Фаллон, не бывал он и в городке Типперери. Для него эта девушка была всего лишь очередной жертвой, вся жизнь которой закончилась плохонькой фотографией на блеклой стене в полицейском участке. — Мы были в одном из коттеджей, — вдруг произнес Шон. Джо подскочил на стуле, резко повернулся к нему. — Так я и знал! — сердито воскликнул он. — В одном из коттеджей? — переспросил Фрэнк, не обращая внимания на Джо. — Да. — Шон кивнул. Джо застонал, замотал головой. — В котором часу это было? — В половине восьмого вечера. — А что ты там делал? Убирал комнаты? — Нет, — ответил Шон, бросил взгляд на отца, потупил голову. — Мы с Кэти пришли туда, чтобы остаться вдвоем. — Зачем вам понадобилось остаться вдвоем? — спросил Фрэнк. Шон густо покраснел. — Ну, мы там… У Джо перехватило дыхание. — Что вы там? — продолжал Фрэнк. — Мы хотели там заняться сексом. — О Господи… — простонал Джо. — Кэти догадывалась об этом? — Что? — Шон посмотрел на Фрэнка. — Она знала, для чего вы идете туда? — Да, знала. — И что произошло в коттедже? Вы занимались сексом? — Я не помню, — ответил Шон. — Как это не помнишь? Был у вас секс или нет? — Она в первый раз… очень сильно нервничала, начала плакать. Шон замолчал. Дальше все обстоятельства, не столько личные, сколько медицинские, приходилось вытягивать из него клещами. Когда Фрэнк закончил спрашивать, вступил Ричи: — В общем, как я понимаю, все обстояло следующим образом. Ты на нее залез, но она нервничала, поэтому ты ее не трахнул. А потом перепугался. — Не так, — возразил Шон. — Мы начали, но ей стало больно и мы прекратили. — Вот-вот. И ты обозлился на нее. — Ничего я не обозлился. — Ну как же ты не обозлился, если она тебе не дала? — На лице Ричи появилась скабрезная улыбка. — Ты же для этого ее туда и приволок. — Нет! — закричал Шон. — Как это «нет»? Она, возможно, и не догадывалась, для чего ты ее туда тащишь. Подпоил девочку, начал заваливать на кровать, а она — ни в какую. — Ты, задница, заткнись! — заорал Шон. — Я любил Кэти! Не верьте ему, он все выдумывает! — Он ткнул в Ричи пальцем. — Откуда ты, придурок, знаешь, как все было? Мы сразу договорились с ней, что, если ей станет больно, мы прекратим. Она сама этого хотела, но потом испугалась. Ты же ничего не знаешь о наших отношениях с ней! Стал бы я тебе чего-то рассказывать, если бы все было не так? Джо почувствовал накатывающую боль в нижней челюсти. — Фрэнк, ты пригласил нас сюда для неформального разговора, а не для оскорблений, — сказал он, едва выговаривая слова. Поставив локти на стол, он обхватил ладонями лицо, несколько минут просидел так, затем поднял голову. — Мы помогаем тебе раскрыть это дело, не более того. Если бы Шона подозревали, он бы давным-давно был арестован. У тебя на него ничего нет, если не считать ссоры, которая якобы произошла в тот вечер между ними и о которой он сказал якобы под предупреждением. При этих словах глаза Ричи сузились. Он злобно посмотрел на Джо и уже открыл было рот, чтобы возразить, но Фрэнк замахал рукой, останавливая его. — Тихо, тихо, Ричи, подожди. — Он снова повернулся к Шону. — Так что, ссора между вами была все-таки или нет? |