
Онлайн книга «Посетитель»
Он оперся о перила, с трудом перевел дыхание. Потом медленно спустился вниз по лестнице. Джо присел перед сыном на корточки. В последнее время в глазах сына не было заметно привычного блеска, а кожа стала бледной, словно восковой. — Шон! — Что? — Голос сына был сонным и раздраженным. — Где ты был нынче вечером? — Ой, не заводи все сначала! В городе я был, понятно? Я лучше спать пойду. — Что с тобой происходит? — Ничего! — резко ответил Шон. — Ничего! О'кей? Ничего. — Мы с мамой очень беспокоимся. — Не стоит. — Ты сейчас явно не в себе. Ты же хороший, добрый мальчик. Не понимаю, откуда взялись все эти гнусные… — Оставь меня в покое! Я спать хочу. — Мама была сегодня в школе. Я знаю, ты ничего не предпринял насчет колледжа… — Зачем ты завел этот дерьмовый разговор именно сейчас? Вроде как уже поздно. — Шон с трудом поднялся со стула. — Сынок, это последний раз, когда ты возвращаешься домой в таком виде и так поздно. О'кей? Шон недовольно засопел: — Как будет, так и будет. — Не стоит делать собственное положение еще хуже. — Хуже, чем жить в этом доме? В котором весь день мать толчется? Джо схватил его за руку: — Слушай меня внимательно, Шон! Я женился на твоей матери, я сделал именно такой выбор. Я люблю твою мать. И никогда не позволял и не позволю никому выказывать ей неуважение, в первую очередь ее собственному сыну. А теперь убирайся к дьяволу с моих глаз! Глава 6
Дэнни и Джо остановили машину напротив дома, где жила Клер Оберли, и оставили ее напротив прачечной. Пожилой владелец этого заведения стоял на улице, возле стеклянной двери, курил сигарету и смотрел на них. — А этот парень, Пейс, он странный какой-то, да? — сказал Дэнни. — Видок у него такой, будто разные части лица стараются разбежаться в стороны. Глаза вылезают наружу, кадык… И он такой тощий, что кажется, его ничем никогда не откормить. Джо покачал головой: — Ты просто бессердечный сукин сын. — Я только говорю вслух то, что думают все остальные. — Да уж, дерьмо из тебя так и прет! Они подошли к зданию, обойдя огромный фургон, вошли в ярко освещенное фойе, где пол был весь испещрен черными следами. Мимо прошла пара — в шортах и футболках, они тащили комод, и мужчина сильно потел, оставляя за собой шлейф тяжелого запаха. — Бог ты мой! — скривился Дэнни. — А где же дезодорант? Один из лифтов был открыт для этой переезжающей пары, так что Джо и Дэнни вошли в другой, поднялись на десятый этаж и позвонили в квартиру 10В. — Хэлло! Вы Клер Оберли? — Ага. Привет. — Перед ними предстала привлекательная блондинка между тридцатью и сорока, одетая в лимонно-желтый шифоновый топ, белые джинсы и красно-зеленые туфли на платформе. Вокруг шеи болталось несколько ниток явно дорогих разноцветных бус. — Меня зовут Джо Лаккези, я детектив. Мы с напарником расследуем дело об убийстве. Вам звонили вчера около одиннадцати вечера? — Да. А что? — От кого был звонок? — От Итана Лоури. — Она оглядела их обоих. — А что? — В каких отношениях вы с мистером Лоури? — Ну, мы встречались, когда учились в колледже. С ним все в порядке? — Можно нам войти? — Извините. Да, конечно. Какая я невежливая! Заходите. — Она ввела их в огромную чистую квартиру свободной планировки с большущей картиной Миро [6] на одной из стен. Села и жестом пригласила их тоже сесть на диван напротив нее. — Мне жаль вас огорчать, но мистер Лоури стал жертвой убийства, — печально произнес Джо. — О Господи! Итан? — Она замотала головой. — Господи! Он же такой… Что с ним произошло? Он же совсем не из таких… Если это имеет значение… — Он был убит у себя в квартире. Мы считаем, что он, видимо, звонил вам перед тем, как это случилось. И нам надо выяснить, зачем он вам звонил. — Господи… Не знаю я… То есть, мне кажется, тут нет никакой связи с его убийством… Мы не поддерживаем теперь особо близких отношений… То есть я не тот человек, которому он стал бы звонить, если бы попал в беду. Мы с ним не настолько близки. — Когда вы в последний раз, не считая вчерашнего звонка, с ним разговаривали? — Полтора года назад. На похоронах моего брата. С его стороны это было очень мило — туда прийти. Итан был такой добрый человек. Не могу поверить, что его больше нет. — А что он сказал вам, когда позвонил? — Да ничего особенного. Просто позвонил, чтоб узнать, как я. — Она пожала плечами. — Сколько времени вы встречались? — Шесть лет. — И что потом? — Да ничего особенного. Обычная вещь — он по вечерам предпочитал тихо сидеть дома, а мне хотелось на очередную вечеринку. Вот мы и разбежались. Скучно нам стало, я думаю. — И оба стали делать карьеру? — Да, и мне, надо полагать, удалось больше, чем ему. А потом он встретил свою будущую жену, и они вскоре поженились. — Так зачем, как вам кажется, он вчера позвонил? — Не имею понятия. — И вправду не имеете? — Джо пристально посмотрел на нее. Она грустно улыбнулась: — Да, врать я и впрямь не умею. Совсем. И потом… ведь его жена только что потеряла мужа… — Она вздохнула. — Ну, скажу я вам… А его жена все узнает. — Это не обязательно. — Не хочу, чтоб ей было еще хуже… Хотя я вообще-то ничего такого и не сделала… Просто… такая странная вещь произошла вчера… Итан сказал, что любит меня. Джо поднял брови: — Но вы же сказали, что не видели его полтора года! — Ага. И вот он звонит и говорит, что любит меня. — И что вы ему ответили? — Я была в шоке. То есть он говорил совершенно нормально, если не считать того, что он мне сказал. Я даже не знала, что ему ответить. Ведь он женат. Я слышала, что у него прелестная жена и дочка… Ну, не знаю… То есть я-то его не люблю. И не любила никогда. Это я ему и сказала. И про жену ему напомнила, и про то, что у меня другие интересы. А теперь их ужасно жалко — и Итана, и его жену. Думаю, она и не подозревает о моем существовании. Как вы считаете, он не сам себя убил, а? — Нет. А он вам хоть как-то намекал на свои чувства, когда вы встретились на похоронах вашего брата? |