
Онлайн книга «Посетитель»
— Внимание всем! — крикнул он. — Тут давно пора прибрать! Да и вообще — не устраивать здесь помойку! Почему Рути должна за вас горбатиться? Это, кстати, совсем не ее дело. — Спасибо, Джо! — отозвалась ресепшионистка Рути из-за своего стола. Джо схватил бумажное полотенце и принялся оттирать пятна на автомате. — Лаккези! — заорал Мартинес. — Твой проклятый телефон звонит! Джо швырнул полотенце в мусорную корзину и подошел к столу. — Детектив Лаккези? Это Престон Блейк. Джо не понял сначала, то ли телефонная линия фонит, то ли сипит голос Блейка. — О, привет… — Ты — гребаный засранец! — Простите, мистер Блейк?.. — Джо присел. — Ты — безмозглый сукин сын! — Блейк всхлипнул. Джо посмотрел по сторонам, но никто в его сторону не обернулся. Тут завибрировал его мобильник, лежавший на столе. Это звонил Дэнни. — Мистер Блейк, подождите минутку, ладно? — Джо нажал на кнопку приема. — Это Дэнни. Я еду в контору. Ты сегодня видел «Пост»? Не принимай звонков от Престона Блейка, пока не прочтешь статью на первой полосе. — Что за черт? Но в любом случае он у меня на проводе. — Ну и дела! Возьми газету у Мартинеса — у него есть. Пресса обозвала Блейка «единственным, кому удалось удрать». Интересно, как они пронюхали? — Откуда мне знать?! — Джо подошел к столу Мартинеса, не выпуская из рук мобильник, и взял газету. — Вот дерьмо! Мы с тобой единственные, кто знал об этом. И всего несколько человек знали, что мы у него были: Ренчер, Мартинес, я, ты, Руфо. — Ты не можешь просто повесить трубку? Потом скажешь, что связь сама прервалась… — Да неплохо было бы… — Или скажи, что слышишь, как ему кто-то звонит в дверь. Джо засмеялся: — Нет. Я сделаю кое-что получше… — Что? Переключишь его на Руфо? — Что-то в этом роде. Ладно, пока. — Позвони мне потом. Джо положил мобильник и снова взял трубку своего телефона: — Прошу прощения, мистер Блейк. Дайте мне сперва прочитать эту статью, а потом продолжим, хорошо? — Я сэкономлю вам время. Вот что там сказано: «Перед вами Престон Блейк в более благополучный период своей жизни…» Дальше идет фото улыбающегося Блейка. «…До того, как он стал жертвой нападения Посетителя и единственным, кому повезло выжить после чудовищного избиения». И далее: «Престон Блейк вел уединенную жизнь затворника в своем роскошном доме из красного песчаника в Бруклин-Хайтсе, где на него произошло страшное нападение полгода назад». Так, это пропустим, а вот еще: «Неизвестно, сколько длились истязания, которым его подверг Посетитель, и насколько серьезные увечья он ему нанес, но мистера Блейка уже посетил детектив Джо Лаккези из управления полиции Северного Манхэттена с целью заручиться содействием Блейка в расследовании этих преступлений. Детектив Джо Лаккези снова находится в центре внимания…» А потом идет кусок про твои собственные несчастья и страдания. Я тебе здорово сочувствую, и твоей жене, и сыну, но я все равно просто в ярости! Ты предал меня, выставил на всеобщее обозрение! — Мистер Блейк, я вам тоже очень сочувствую. Правда, очень сочувствую. И я не имею никакого отношения к этой статье. Я дал вам слово, что буду уважать ваши желания на протяжении всего расследования. Может быть, вы хотите, чтобы мы установили охрану у вашего дома? Может, тогда вы будете чувствовать себя в большей безопасности? — Нет! — Он помолчал. — Я не принимаю визитеров. Я месяцами сижу один, взаперти и совершенно счастлив. И вот появляешься ты, и начинаются эти журналистские дела. Ко мне лезет в душу вся эта газетная сволота! — Я еще не знаю, как такое могло произойти, но уверяю вас, что эта информация исходила не от меня и не от кого-либо другого, занятого в расследовании. — Тогда от кого? Уж не от меня ли?! Это не должно было выплыть наружу! Ты хоть представляешь себе, каким обгаженным я себя ощущаю? Это ведь тоже насилие надо мной! Одно насилие после другого! И чего мне теперь ждать от жизни, детектив? Ждать, когда эта журналистская свора снова вцепится в меня? — Не думаю, что так произойдет — прессу больше интересует преступник. Но поскольку газетчикам на этой неделе не перепало новой кровавой жертвы, они уцепились за вашу историю. А как они ее заполучили, нам неизвестно. — Так же, как и мне, детектив. И больше мне сказать нечего. Все, что вам, полицейским, теперь остается, так это читать и перечитывать то, что я вам сообщил, когда пустил вас к себе в дом на собственную голову. И больше я с вами сотрудничать не буду. — Это невозможно. — Еще как возможно! — Но вы же единственный, кто видел… — Я вам уже все рассказал. И если честно… я не верю, что он окажется в ваших руках. Если вы Посетителя до сих пор не поймали, вам его не поймать никогда, детектив. — Не согласен с вами, мистер Блейк. Мы с коллегами… — У вас где-то протечка, детектив, у тебя и у твоих коллег. А судно с протечкой на плаву долго не продержится. Судно с протечкой потонет… Джо пошел в кабинет Руфо. — Заходи, — сказал тот. — И дверь прикрой. — Ты видел… — «Пост»? Да, видел. Что происходит? — Блейк в ярости. Только что звонил — наговорил мне кучу гадостей. Мол, мы с Дэнни его обосрали, выставили на позор… — А ты что сказал? — Что мы ни при чем, но он и слушать не желал. — Ты знаешь парня, который это написал? Этого Арти Блекуэла? Может, позвонить кому надо и выяснить, кто слил ему информацию? — Так это гребаный Арти Блекуэл! Я и не обратил внимания на подпись. Руфо еще раз просмотрел газетную полосу. — Мне все это кажется очень странным. Как считаешь, Блейку нравится такое внимание? — Ну уж нет. Если бы ты только слышал, что он мне по телефону наговорил! Он же затворник, насколько я могу судить. — Он что, грозил пожаловаться нашему боссу или мэру или выступить в программе Ларри Кинга? [17] — Не-а. — Может, ему еще что-то надо? Ты ему сказал, что мы можем поставить своих парней присмотреть за его домом? — Ага. Но его это не интересует. — Давай-ка я сам ему позвоню. Посмотрим, может, мне удастся спустить все на тормозах. — Хорошо. А мы с Дэнни уезжаем: понаблюдать за тем почтовым отделением. — Желаю удачи, — сказал Руфо, протягивая руку к телефону. |