
Онлайн книга «Сабля Чингизидов»
— Добрый вечер. Роман Гонтарь. — И протянул руку. — Аркадий Половцев. — Я работник службы безопасности и охраняю эту женщину. — А что, ей что-то угрожает? — Да, и я получил четкие инструкции ни в коем случае не допускать ее ухода из дома. Однако она проявила завидную настойчивость, и мне не остается ничего другого, как сопровождать ее этой ночью. Я очень надеюсь на ваше благоразумие, товарищ капитан второго ранга. — Ну, раз так, сопровождайте. С охраной даже как-то солиднее. Сейчас только ленивые без охраны ходят. А какие инструкции на случай нештатных ситуаций? — Вы должны в точности следовать моим указаниям. Если со мной что-то случится, вы должны сделать все, чтобы ее спасти. — Ну что ж, это входит и в мои планы тоже, — усмехнулся Половцев. — Прекратите запугивать моих кавалеров, Роман, — потребовала вышедшая из машины Эмилия. — Капитан уже выбирает запасную гавань. — Эмилия, — представилась она Половцеву и протянула руку. — Аркадий. — Половцев поклонился и поцеловал руку баронессы. — Я предлагаю поужинать. Здесь в Алупке есть чудный ресторанчик прямо над морем. Половцев с Эмилией сидели за столиком на открытой террасе ресторана, пили новосветовское шампанское и любовались скалами алупкинского пляжа. — Я так понимаю, что никакой особенной откровенности, кто вы и что тут делаете, мне от вас ожидать не приходится, — предположил Половцев. — Ну, до определенных пределов, капитан. — Понятно. Ну хотя бы скажите, вы замужем или нет? — Я вдова. А вы что же, собрались мне делать предложение? — Думаю, было бы слишком опрометчиво с моей стороны делать предложение даме через пятнадцать минут знакомства, но не скрою, я к этому близок. — Не рискуйте так, Аркадий. Женщины часто оказываются совсем не такими, какими они кажутся. Вы же обо мне совершенно ничего не знаете. — В отсутствие информации мне всегда помогает наблюдательность. — Интересно, и что же она вам говорит в данном случае? — Вы родом из Прибалтики. Вас выдает излишне правильное произношение. Таким литературно правильным языком в России уже не говорят. Вы из обеспеченной интеллигентной семьи, скорее всего получили гуманитарное образование. Я бы не удивился, если бы вы свободно владели европейскими языками, например немецким или французским. Удивленная Эмилия весело посмотрела на Половцева. — Да вы настоящий оракул. — Вот видите, нормальная российская баба сказала бы «колдун» или, на крайний случай, «экстрасенс», а «оракул» звучит слишком по-книжному. — Да? Странно, ведь оракул — это древнегреческий предсказатель, прорицатель, что же тут неправильного? — Ничего, кроме того, что древнегреческий в наших школах уже не проходят лет этак восемьдесят. — Ну ладно, что еще подсказывает вам ваша интуиция? — Наблюдательность, мадам. Я интуиции не доверяю. У вас был муж, который занимал административный пост, скорее всего в области, связанной с научной деятельностью. Во всяком случае, он был человек с положением, достаточно обеспеченный по тогдашним меркам, и вы жили в достатке, — продолжал импровизировать Аркадий. — Несколько странно, что вы до этого не были в Крыму. Обычно такие семьи любили отдыхать именно здесь. Хотя скорее всего у мужа было какое-нибудь хобби типа альпинизма или, там, сплава по рекам, и он вовлек вас в свои походы. — Ах, капитан, иногда жизнь бывает занимательней любых наших фантазий. Гонтарь стоял у входа рядом с местным секьюрити и наблюдал за террасой. Его внимание привлек молодой высокий парень в яркой гавайской рубахе. Парень подошел к барной стойке и сделал заказ бармену. Получив свою выпивку, он развернулся спиной к бару и начал лениво наблюдать за публикой в зале. Взгляд его остановился на Эмилии, тут он явно забеспокоился и стал лихорадочно шарить по карманам. Наконец из заднего кармана брюк он вытащил какую-то фотографию и начал сверять изображение с живой картинкой. Видимо, результаты вполне его удовлетворили, он бросил бармену деньги и заспешил к выходу. Роман тихо выскользнул за ним. По пути парень довольно громко беседовал с кем-то по телефону. — Я срисовал ее, Окунь, это она. Чтоб мне с места не сойти… С каким-то кентом, военным мореманом… Нет, только пришли. Им при мне салаты официант принес, и шампанское у них почти полное. Я просек, когда выходил… Я думаю, еще час, не меньше. Да им и деться-то некуда. Перекройте в обе стороны, а я тут подстрахую, мне халдей с ресторана их машину показал… Машина? Белый «опель»… Номера? Сейчас узнаю и перезвоню. Роман отстал, повернул назад в темную аллею и быстрым шагом вернулся в ресторан. Он подошел к столику и тихим голосом сообщил: — Вас обнаружили. — О боже, только не это. — Кровь отхлынула от лица Эмилии, и оно сразу стало белым. — Один уже сторожит вас на парковке, а дороги будут перекрыты минут через десять. Так что на машине нам не уйти. — Давай, командир, командуй. Каковы наши действия? — вопросительно посмотрел на Романа Половцев. — Вон, видите катер у причала? Мужик возле него вертится. Это наш единственный шанс. Половцев встал, оставил деньги на столе и показал на них официанту. Официант кивнул. — Пошли. — Он взял полуживую от страха Эмилию за руку и решительно повел к выходу. — Что, уже уходите? — с сожалением спросил метрдотель у входа. — Да, дела, надо идти. — Служба, — понимающе закивал администратор, провожая их к выходу, и, как только Эмилия со спутниками вышли из ресторана, немедленно стал звонить кому-то по мобильному. Половцев уверенно шел впереди, за ним Эмилия, а замыкал небольшой отряд Гонтарь. Они поднялись по аллее и вместо того, чтобы начать подыматься вверх к стоянке, резко свернули влево, вниз к причалу. — Эй, капитан, заводи свой пароход, — закричал Роман, приближаясь к хозяину катера. — Ты че, мужик, какой пароход! Я ночью в море не хожу, — прокричал в ответ рулевой, с опаской глядя на приближающуюся группу. — Так. У тебя, командир, есть выбор. Либо мы забираем твое корыто и топим его где-нибудь под Симеизом, либо ты берешь бабки, — тут Роман достал из бумажника доллары, — и везешь нас, куда мы скажем. Не бойся, тут недалеко. Через пару часов уже будешь дома. Рулевой колебался недолго. — Грузитесь, — пригласил он, подавая Эмилии руку. Катер отвалил от причала. — Куда? — коротко спросил рулевой. — Давай к Форосу, — приказал Гонтарь. — И топовый гаси. Рулевой недовольно покачал головой, но топовые огни выключил. |