
Онлайн книга «Пекло»
Наконец Джорджия успокоилась. Она взглянула в окошко на одеяло из облаков, покрывавшее почти все небо, потом посмотрела на свои украшенные виноградом часы. Скоро она увидится с Индией и вернется в Налгарру к жареному цыпленку и вину. Джорджия решила рассказать журналистке об антибиотике. Наверное, расскажет и о том, что случилось с мамой. Ей очень нравилась Индия, к тому же хотелось иметь на своей стороне человека, которому можно доверять. Прошло меньше часа, прежде чем самолет совершил посадку в Каирнсе. Там Джорджию ждали полицейские. 29
Констебль поднял голову, когда Джорджия вошла в участок в сопровождении двух полицейских в форме и не отстававшей от них Индии. — Вы не имеете права хватать ее в аэропорту и тащить сюда, — возмущалась журналистка. — Да еще без адвоката! — Мы уже говорили вам, мисс Кейн, — ответил один из полицейских, — что всего лишь зададим мисс Пэриш пару вопросов. А потом отпустим ее на все четыре стороны. Вы пока, пожалуйста, посидите тут и почитайте газету. Извините, но у нас нет «Сидней морнинг геральд». Может быть, вас устроит «Фишинг уикли»? [3] Полицейские провели Джорджию мимо приемной и открыли первую дверь справа. Освещенный лампами дневного света коридор показался Джорджии холодным. В нем работал кондиционер и пахло чипсами и готовыми обедами. — Я буду ждать, Джорджия! — крикнула им вслед Индия. — С места не сдвинусь! Обещаю! Полицейские постучали еще в одну дверь, один из них приоткрыл ее и просунул внутрь голову: — Где шеф? Мы привезли ему Джорджию Пэриш. — Сейчас будет. А пока Риггс хотел с ней поговорить. — Риггс! — испуганно повторила Джорджия. Когда сержант Риггс показался в дверях, у Джорджии душа ушла в пятки. На мгновение у нее появилась надежда, что есть два полицейских с фамилией Риггс, но конечно же, это был тот самый Риггс. Ее притащили из аэропорта по приказу полицейского со свинячьими глазками, который допрашивал ее в доме миссис Скутчингс несколько дней назад. — Что ж, здравствуйте, мисс Пэриш, вот мы и опять свиделись, — усмехаясь, проговорил сержант Риггс. У него были на удивление мелкие, словно молочные, зубы, которые он показывал, облизывая губы, и язык казался неестественно алым на фоне бледного лица. — Какая приятная неожиданность вновь увидеться с вами тут. Потом он повернулся к двум полицейским, доставившим Джорджию в участок: — Спасибо, ребята, теперь ею займусь я. Полицейские кивнули и ушли. Все еще улыбаясь, Риггс посмотрел на грудь Джорджии: — Шеф приказал позаботиться о вас, пока он не освободится. Джорджия скрестила руки на груди. — Пройдемте в мой кабинет. Риггс провел ее еще по двум коридорам в другой кабинет. Для человека своей комплекции двигался он на удивление легко, и Джорджии пришлось едва ли не бежать, чтобы поспеть за ним. Кабинет показался Джорджии огромным. Высокие потолки, огромные столы, невероятное количество бумаг. Люди звонили по телефону, перекрикивались, работали за компьютерами, и на их лица падал свет от мониторов. Здесь стоял еще более густой запах чипсов, и рот Джорджии наполнился слюной. Если бы сейчас кто-нибудь предложил ей пакет чипсов, она была бы счастлива, потому что просто умирала от голода. Риггс показал ей на стул, потом уселся сам и расстегнул пиджак, отчего из-под треснувшей пуговицы показались рыжие волоски. — Ну, как поживаете? — спросил он. Джорджия не ответила. В ее намерения никак не входило «поболтать» с Риггсом. — Как там Дэнни? Вы ведь виделись с ним, насколько я понял. — Он опять перевел взгляд на ее грудь: — Понятно зачем. — Что вам от меня надо? — Это шеф хочет задать вам несколько вопросов. О скандале в Брисбене. Похоже, вы там развязали войну. Не хотите рассказать мне, что там случилось? Зазвонил чей-то мобильник, и так как никто не сделал попытки ответить на звонок, Джорджия в конце концов сообразила, что это ее телефон. Она вынула его из рюкзачка: — Алло. — Как дела? У Джорджии быстро забилось сердце, и она, отвернувшись от Риггса, наклонила голову и крепко прижала трубку к уху. — Послушай… Я в полицейском участке. В Каирнсе. — Надолго? — Понятия не имею. Очевидно, начальник участка хочет о чем-то меня спросить. Молчание в ответ. — О чем? — О том, что случилось утром. — Наверно, случилось нечто грандиозное, если начальник это заметил. Он важная шишка. Ты в порядке? Джорджию удивила тревога, прозвучавшая в его голосе, но еще больше ее удивила собственная реакция. Ей была приятна его забота, но она отнесла это на счет тех волнений, которые испытала за один день. — В порядке. Опять молчание. — Послушай. Кажется, я знаю, где твоя мама. Джорджия выпрямилась: — Что? — Постарайся побыстрее вернуться в Налгарру, понятно? — Понятно, понятно. Но где она? Ты говоришь, что она… — Сегодня вечером постараюсь разведать поточнее. Проверю свою догадку. Если удастся, заберу ее с собой. Ты выберешься? — Ну конечно же, не сомневайся. Но будь осторожен, пожалуйста. — Осторожен, как леопард, хитер, как змея. Прежде чем Джорджия успела передать привет матери, Ли отключился. Дрожа от напряжения, Джорджия убрала телефон обратно. Ли нашел маму! Они с мамой смогут улететь завтра подальше от всех треволнений, подальше от Ченов! — Хорошие новости? — поинтересовался Риггс. — Отличные. Моя подруга родила. Джорджия лучезарно улыбнулась полицейскому. И удивилась, до чего он в ту же секунду изменился. — Девочку, — твердо добавила она, решив, что кашу маслом не испортишь. — А у меня мальчик. Чуть не умер. — Он выдвинул ящик стола, вынул фотографию и показал ее Джорджии. Улыбающаяся, на удивление красивая женщина в синем платье держала на руках малыша. — Похож на меня, правда? Немного толстенький, но чертовски красивый. Риггс улыбался во весь рот: — Дэнни вам не говорил? — Нет, как будто нет. Риггс вновь стрельнул взглядом на грудь Джорджии: — Понятно. Джорджия подавила желание скрипнуть зубами и спросила: — Зачем вам Ли? |