
Онлайн книга «Казино "Шахерезада"»
– Не похоже на случайность. Он охотился на Лейна, подкараулил его и спокойно пристрелил. – У вас есть версия или мотив? – нетерпеливо спросил Сохилл. – Наркотики, рулетка, карты, женщины. Выберите, что хотите, и вот вам мотив. Правда, пока ничто из этого набора не ведет к убийству, причины нет. – И как вы собираетесь раскрывать дело? – Сохилл превратился в сурового инквизитора, нащупывающего слабину, выжидающего момента, когда Страйд даст ему повод отстранить его от расследования. – Мы собрали все факты, сделали фотографию преступника. В «Оазисе» просмотрят записи видеокамеры, установленной на входе, за последний месяц – может, увидят его настоящее лицо, если тот вдруг потерял бдительность. Сейчас мы проверяем маршрут Лейна в день убийства, выясняем, не видел ли кто-нибудь, чтобы за ним следили. Кстати, я намерен поговорить с его отцом. Между ними возникали трения. Вероятно, семейные дела, не имеющие отношения к расследованию, но пока ничего иного, кроме сведений о его светской жизни, у нас нет. Сохилл покачал головой. – Будет лучше, если с Уокером Лейном поговорю я сам. – Почему? – спросил Страйд, с трудом скрывая раздражение. – Уокер Лейн – богатый и влиятельный человек, – пояснил Сохилл тоном учителя, втолковывающего туповатому ученику прописные истины. – Об убийстве сына мистеру Лейну сообщил лично губернатор. Полагаю, вы не подозреваете его? – Причин для этого не имеется, – сухо произнес Страйд. – Однако за час до убийства между Уокером и сыном вспыхнула ссора. Не исключено, что Лейн участвовал в каком-то проекте, о чем отец хорошо знал. Сохилл забарабанил пальцами по столу, кивнул и тихо проговорил: – Ладно, беседуй с ним сам. Но только завтра, не сегодня. – Страйд попробовал запротестовать, но Сохилл замахал на него рукой. – Дадим мистеру Лейну время смириться с постигшим его горем. У тебя и без него есть чем заняться. Будь милосердным, детектив. Известный человек потерял сына… – Хорошо. – Как тебе работается в паре с Амандой? – поинтересовался Сохилл. Он сидел с каменным лицом, но Страйд догадался, что за бесстрастностью прячется ехидная усмешечка. – Нормально. Неглупая девушка. Мне нравится. – Ну и замечательно. – В голосе лейтенанта прозвучало разочарование. Вернувшись от лейтенанта, Страйд не успел закрыть за собой дверь, как в его закуток просунула голову Аманда. – А у нас гостья, – с улыбкой сообщила она. В глазах поблескивали веселые искорки. – Карин Уэстермарк, собственной персоной. Страйд последовал за Амандой на третий этаж, в зал заседаний, громадные окна которого смотрели в помещение, разделенное перегородками на маленькие, похожие на кроличьи норки, закутки, занятые детективами. – Зачем ты привела ее в этот аквариум? – спросил Страйд. Аманда молча усмехнулась, Страйд приблизился к окну и, увидев Карин, все понял. Та сидела в белой, свободного покроя блузке, полностью расстегнутой, завязки которой, схваченные в узел, свисали ниже груди, а сама грудь, всякий раз, когда девушка наклонялась вперед, так и грозила вырваться наружу через глубокий разрез. Еще Страйд заметил, что детективы часто вставали со стульев и, схватив какие-то бумажонки, выходили из своих закутков и прогуливались мимо окон. Кое-кто фланировал и без бумаг, к автомату с содовой или бутербродами. Страйд вошел в зал и попросил Аманду закрыть жалюзи. – Ну конечно, вечно мне достается самая неблагодарная работа, – недовольно проворчала она. Карин поднялась и через стол протянула Страйду руку, отчего разрез ее блузки разошелся во всю ширь, улучшая обзор груди. Страйд старался не смотреть ниже шеи девушки, она это заметила, и ее глаза весело блеснули. – Я – Карин. Страйд не был знаком с ней как с актрисой, об этом ему сообщила Аманда, подготовившая его к встрече. «Нужно все-таки хоть иногда читать журнал „Ас“», – упрекнула она его. Карин, звезда «мыльных» сериалов, искала случая пробиться в большой кинематограф. Она соответствовала лучшим стандартам Лас-Вегаса – блондинка с длинными, ниже плеч, волосами, сверкающими как пшеничное поле в лучах яркого солнца, длинное лицо фотомодели с холодными голубыми глазами, отражавшими ясное понимание воздействия своей внешности, и умопомрачительной фигурой. Сквозь стеклянную крышку Страйд увидел короткую красную юбку и шелковистую кожу длинных стройных ног. – Спасибо, что нашли время зайти к нам, мисс Уэстермарк, – произнес он. – Хотите кофе? – Я бы предпочла холодный молочный коктейль, без пены, – ответила Карин. – Боюсь, нам нечего вам предложить, кроме черного кофе с сахаром. Карин улыбнулась ему и кивнула: – Спасибо, кофе не нужно. – Очень сожалею о том, что случилось с мистером Лейном. Я слышал, вы были близки с ним. – Я бы не заходила так далеко в определениях, – возразила Карин. – Разве нет? Нам известно, что вы проводили много времени вместе, включая вчерашний вечер в «Оазисе». – Да, мы потрахивались иной раз, – согласилась Карин, пожимая плечами. – Когда оба оказывались в Лас-Вегасе. Ходили к приятелям на вечеринки, в казино. Вот, собственно, и вся близость. – Вас шокировало его убийство? Оно произошло сразу после того, как вы расстались. – Да, разумеется. По равнодушному тону Страйд догадался, что она даже не всплакнула. – Вы не знаете, кто хотел бы убить мистера Лейна? Карин покачала головой: – Не имею представления. – Вы обычно встречались в «Оазисе»? – По большей части да, но захаживали и в другие казино. Посещали боксерские матчи, концерты. – Сколько времени вы были с ним знакомы? – Года два. Мы познакомились в «Оазисе», на вечеринке. Молодой, задиристый, богатый, он швырялся деньгами. Как такого не заметить? Он мне понравился. У него был лимузин, и он предложил мне покататься. Я согласилась. Вот так все и началось. – Вы занимались любовью? – спросил Страйд. Карин подалась вперед, и ее груди легли на стол. Меж раскрытых губ показался кончик ее красного, как вишня, языка. – Мы поспорили на вечеринке. Я утверждала, что могу заставить его испытать оргазм, действуя одним лишь соском правой груди. «Не спрашивай! Не спрашивай! Да не спрашивай же!» – зазвучало в голове Страйда. – Ну и кто же выиграл? «Вот, черт побери!» Страйд увидел, как в синем море глаз Карин заплясали игривые огоньки. – В тот вечер он проиграл мне бутылку дорогого вина. – Мистер Лейн встречался с другими женщинами? |