
Онлайн книга «Доктор Смерть»
— Доктор Делавэр, час назад поступила телефонограмма, — сказала оператор. — Звонил некий мистер Фаско, просил перезвонить в любое время. Фамилия была мне незнакома. Я попросил передать ее по буквам. — Леймерт Фаско. Я думала, Леонард, но он меня поправил. — Оператор назвала номер в Уэствуде. — И еще, доктор Делавэр, — этот Фаско сказал, что работает в ФБР. Здание федеральной администрации, где размещалось управление ФБР, действительно находилось в Уэствуде, на пересечении бульваров Уилшир и Ветеранов. Всего в нескольких кварталах от дома Роя Хейзелдена. Есть ли тут какая-то связь? Но тогда почему звонили мне, а не Майло? Надо сначала связаться с ним. Решив, что, разочарованный сегодняшними неудачами, он работает до упора, я первым делом позвонил в его кабинете в управлении. Глухо, как я по домашнему телефону. Сотовый оказался вне зоны досягаемости или отключенным. Сомневаясь, правильно ли я поступаю, я набрал номер Фаско. Низкий скрежещущий голос — тяжелые сапоги, шаркающие по грубому бетону, — повторил стандартную фразу: «Вы звоните специальному агенту Леймерту Фаско. Оставьте свое сообщение после сигнала». — Это доктор Алекс Делавэр. Вы просили... — Здравствуйте, доктор, — прервал меня тот же голос. — Спасибо за то, что перезвонили так быстро. — Чем могу помочь? — Мне поручено ознакомиться с полицейским расследованием, в котором вы в настоящее время задействованы. — С каким именно? Смех. — Доктор Делавэр, в скольких полицейских расследованиях вы сейчас принимаете участие? Не волнуйтесь, мне известны ваши отношения с детективом Стерджисом. Я с ним уже связывался. Мы договорились о встрече, но он не знал, сможете ли вы также принять в ней участие. Поэтому я решил сначала переговорить с вами, узнать, располагаете ли вы какой-нибудь информацией, которая может заинтересовать Бюро. Быть может, вам что-то подсказывает опыт психолога. Кстати, я тоже закончил психологический факультет. — Понятно. — На самом деле я ничего не понимал. — Все то немногое, что мне было известно, я сообщил детективу Стерджису. — Да, — сказал Фаско. — Он так и сказал. Молчание. — Что ж, все равно спасибо, — наконец сказал он. — Трудное дельце, да? — Похоже на то. — Наверное, время от времени нам всем приходится сталкиваться с подобным. Спасибо за то, что перезвонили. — Ничего страшного, — заверил его я. — Знаете, доктор Делавэр, у нас тоже есть эксперты по этим вопросам. Я имею в виду, в Бюро. — По каким вопросам? — Убийцы-психопаты. Маньяки с психосексуальными отклонениями. У нас впечатляющая база данных. — Замечательно. Надеюсь, это вам поможет. — И я тоже на это надеюсь. До свидания. Щелчок, гудки. Я сидел сжимая трубку, чувствуя себя полным дураком. Было что-то в этом Фаско такого... Позвонив в справочную, я узнал номер местного отделения ФБР. Первые цифры такие же, как у Фаско. Автоответчик женским голосом известил меня, что так поздно в управлении никого не бывает. Государственным служащим тоже требуется отдыхать. Я снова попытался найти Майло, и снова безуспешно. Звонок Фаско меня встревожил. Слишком короткий. Совершенно бессмысленный. Меня словно проверяли. Сознавая, что у меня началась мания преследования, я вылез из кровати и пошел проверять, как заперты окна и двери, затем включил охранную сигнализацию. Когда я вернулся в спальню, Робин уже читала, лежа в постели. Я скользнул к ней под одеяло. Кроме моей футболки на ней ничего не было, и я провел ладонью по обнаженному бедру. — Весь день ты трудился как пчелка, — заметила Робин. — Я так воспитан. Забравшись рукой под футболку, я нащупал между лопатками кожу, покрытую мурашками. Робин зевнула. — Хочешь спать? — Не знаю. Она взъерошила мне волосы. — Впереди еще одна бурная ночь? — Надеюсь, что нет. — Ты правда не хочешь попробовать заснуть? — Обязательно попробую, — заверил ее я. — Обещаю. — Ну, а я уже отправляюсь на боковую. Погасив свет, она чмокнула меня в щеку и откатилась к стенке. Встав с кровати, я прикрыл за собой дверь и отправился на кухню, чтобы заварить себе зеленого чаю. Спайк, устроившись на коврике у порога, выдавал сольный храп. Попивая чай, я пытался забыть обо всем. Обычно мне очень нравится этот напиток. Но сегодня я почему-то чувствовал себя в японском ресторане, где не подают еду, а это приблизительно то же самое, что прийти в концертный зал, где не исполняют музыку. Я настойчиво твердил себе, что это единственный отвар трав, который умники в белых халатах нашли полезным для здоровья: в нем больше всего антиокислителей. Жизнь и так обходится с нами неласково; зачем же окислять организм без необходимости? Допив чай, я попробовал в последний раз застать Майло, на этот раз изменив порядок дозвона на обратный: сотовый телефон, дом, управление. Суеверное предчувствие не подвело. Майло был у себя в кабинете. — Где тебя носило? — с ходу начал я, сознавая, что похож на разгневанного родителя. — Я отсюда никуда не уходил. А что? В чем дело? — Я звонил несколько минут назад, и мне сказали, что тебя нет. — Ходил наверх, к лейтенанту. Этот бюрократ считает, что мои бедные маленькие помощники очень несчастны. В отделе расследования убийств недостаточно полно используются их способности. Как будто у меня тут детский сад. — Хейзелдена ты так и не нашел? — Бей, бей в больное место, — буркнул Майло. — А еще психолог. Кабинет заперт, домовладелец какой-то китаец, с трудом говорит по-английски. Арендную плату Хейзелден должен внести только через две недели, так что зачем беспокоиться раньше времени? Наверное, надо снова съездить к нему домой, выяснить, кто ухаживает за садом... Так я послал бы туда Корна и Деметри, но после того, как они на меня нажаловались, мне нужно быть осторожным. — Ты переходишь к обороне? А я считал полицию Лос-Анджелеса полувоенным заведением. — Сейчас она превратилась во что-то вроде яслей. Тебе известно, что теперь в полицейскую академию принимают даже человека, отсидевшего за хранение наркотиков, — главное, чтобы не в особо крупных размерах. Как тебе нравится: фараон, нанюхавшийся кокаина? Здорово, правда? Ладно, что стряслось? Я рассказал о звонке Фаско. — Да, слышится трубный глас федерального ведомства. Этот тип психолог по образованию. Я так и знал, что он тебе позвонит. — Я не хочу ни о чем с ним говорить, предварительно не посоветовавшись с тобой. Впрочем, мне ему сказать особенно нечего. |