
Онлайн книга «Доктор Смерть»
У Эрика задрожали руки. Взглянув на разруху, устроенную им, он улыбнулся. И вдруг заплакал. Все молчали. Оглянувшись вокруг, Сейфер покачал головой. — Я очень сожалею, — обратился он ко мне. — Как вы? — Ничего страшного. — Эрик, — с мольбой в голосе произнес Ричард. — Почему? Чем я тебя обидел? Эрик посмотрел на Сейфера, прося слова. — Действительно, Эрик, почему? — спросил тот. Повернувшись к отцу, Эрик пробормотал что-то невнятное. — Что? — переспросил Ричард. — Извини. — Извини, — повторил тот. — И это все? Опять бормотание, чуть громче. — Ради Бога, говори нормально, — не выдержал Ричард. — Какого черта ты... Осекшись, он покачал головой. — Извини, папа, — сказал Эрик. — Извини, извини, извини. — Эрик, почему? Эрик начал всхлипывать. Ричард шагнул к нему, чтобы утешить, но тут же передумал и отступил назад. — Почему, сын? — Прощение, — сказал Эрик. — Прощение — это все. Ричард побледнел. Бледность нездоровая, с зеленоватым отливом. Он подобрал осколок фарфора. Зеленый, синий и желтый — часть лошадиной морды. — О Господи! — раздался голос у нас за спиной. В дверях гостиной стояла Стейси. Бессильно опустив руки, выпучив глаза так, что они, казалось, готовы были вот-вот вывалиться из орбит. Всего несколько минут назад, услышав, как Стейси рассуждает о том, что нашла свой путь в жизни, я поздравил себя с первой маленькой победой. Сейчас этот успех превратился в шутку, оказался разбитым так же непоправимо, как тысячелетний фарфор, выкопанный из древних могил. — Нет! — прошептала Стейси. — В чем дело, дорогая? — спросил Сейфер. Она не ответила, и адвокат повторил: — Что ты имела в виду? Казалось, девушка его не слышала. Она повернулась ко мне. — Нет. Я больше этого не хочу. — Больше ничего и не будет, дорогая, — заверил ее Сейфер. — Доктор Делавэр, с вами точно все в порядке? — Жить буду. — Ричард, — продолжал адвокат, — горничная здесь? — Нет, — пробормотал тот. — У нее сегодня выходной. — Стейси, пожалуйста, принеси доктору Делавэру ледяной компресс. — Сейчас, — ответила Стейси и ушла. Сейфер повернулся к Ричарду и Эрику. — Сейчас вы оба наведете порядок после разгрома, а я тем временем подумаю, стоит ли мне продолжать заниматься вашим делом, Ричард. — Пожалуйста! — взмолился тот. — За работу! — приказал Сейфер. — Займитесь чем-нибудь полезным. Займитесь чем-нибудь вместе. Выпроводив меня из гостиной, адвокат прошел через обеденный зал на кухню. Просторное помещение, сверкающее черным гранитом и белой полировкой — такое очень любят риэлторы. На самом деле, еще одно притворство: чем выше по социальной лестнице, тем меньше стремление общаться с другими людьми. Стейси заворачивала кубики льда в полотенце. — Секундочку. — Спасибо, дорогая, — поблагодарил ее Сейфер. Я приложил полотенце к подбородку. — Извините, — сказала Стейси, — мне так стыдно! — Ничего страшного, — успокоил ее я. — Честное слово. Мы постояли, прислушиваясь. Ни звука из-за закрытой двери. — Стейси, пожалуйста, поднимись к себе, — сказал Сейфер. — Мне нужно поговорить с доктором. Она послушно вышла. — По крайней мере, хоть один человек в семье производит впечатление нормального, — сказал адвокат. Сдвинув ермолку на затылок, он снял пиджак, повесил его на спинку стула и сел за стол. — Что там произошло? — Не стану даже гадать, — ответил я. — Не то чтобы это повлияет на стратегию моих действий в отношении Ричарда. Я отведу от него непосредственную угрозу... Но мальчишка... Он очень несдержан, вы не находите? — Из него злость хлещет через край, — согласился я. "Тут будешь и не таким злым, если ты помог умереть собственной матери и не можешь ни с кем поделиться этим ". — Как вы считаете, он представляет опасность для себя и окружающих? В этом случае, я устрою так, чтобы его задержали на семьдесят два часа. — Возможно, и представляет, но только я вам тут не помощник. Если хотите, ищите кого-нибудь другого. Адвокат провел ладонью по столу. — Понимаю, конфликт интересов. Еще один. — Кстати, — продолжал Сейфер, — давайте поговорим о детективе Стерджисе. Знаю, мы уже об этом говорили. Пожалуйста, не обижайтесь, но я считаю, что то, чему вы были свидетелем сегодня, не должно повториться. — Разумеется. — Хорошо. Мы об этом позаботимся. И снова я приношу вам свои извинения. Теперь насчет Стейси. Вы согласны, что ей лучше временно побыть в другом месте? Хотя бы эту ночь? — Вы можете что-нибудь предложить? — Я могу пригласить ее к себе домой. Я живу в Хэнкок-Парк. Места свободного у меня предостаточно, жена отнесется к этому нормально. Ей не привыкать развлекать гостей. — Клиентов? — В том числе и клиентов. Она человек очень общительный. Послезавтра у нас суббота, священный день отдохновения. Стейси узнает много интересного о том, как отмечают этот день иудеи. Ну что, я звоню миссис Сейфер? — Если вы уговорите Стейси. — Надеюсь, уговорю, — заверил меня Сейфер. — Она мне кажется очень рассудительной девушкой. Вполне возможно, единственный здравомыслящий человек в этом музее психопатологии. Он пошел наверх, а я остался сидеть на кухне, растирая подбородок. Размышляя о буйной выходке Эрика. Прощение — это все. А Ричард не простил, и теперь за это расплачивается. Отец и сын, две бочки с порохом, но мне нет до них дела. Нет до тех пор, пока это не влияет на Стейси. Я должен сосредоточиться на Стейси. Сейфер прав, ее нужно увезти отсюда. Одну-две ночи она проведет у него дома, ну а дальше... Вернулся Сейфер. — Я уговорил Стейси, она собирает вещи. Надо пойти предупредить Ричарда. Я пошел вместе с ним. Уборка в гостиной в основном была завершена: мусор и осколки сметены в кучки, щетки прислонены к стене. Ричард и Эрик сидели на полу, прислонившись к дивану. Ричард обнимал сына за плечо. Эрик уронил голову отцу на грудь. Его глаза были закрыты, лицо опухло от слез. |