
Онлайн книга «Ледяное сердце»
— Разумеется. — Надеюсь. — Но она не сказала ничего. — Элисон? — Забудь это. Со мной все в порядке. — О'кей. — Вот я лежала здесь, — начала она некоторое время спустя, — и чувствовала, что лучше быть ничего не может, а перед глазами у меня появилось лицо Гранта. Он выглядел счастливым, смотрел ласково, радовался за меня. Бог мой, как мне хочется думать, что он счастлив. — Конечно. — А потом пришли мысли. Алекс, мне так его не хватает! И порой, когда ты касаешься меня, когда ласков со мной, когда я нуждаюсь в этой ласке, я начинаю думать о нем. — Она повернулась на спину и закрыла лицо руками. — Я чувствую себя такой неверной. По отношению и к нему, и к тебе. Ведь прошло столько лет. Почему я никак не могу выбросить это из головы? — Ты любила его. Ты никогда не переставала любить его. — Никогда, — ответила Элисон. — Может быть, так никогда и не перестану… Ты готов смириться с этим? Ведь это не имеет к тебе никакого отношения. — Со мной все в порядке. — Правда? — Правда. — Я понимаю, что ты продолжаешь чувствовать по отношению к Робин. — Это мои чувства, — возразил я. — Я не права? — Я промолчал. — Вы провели вместе многие годы. Нужно быть совершенно равнодушным, чтобы так просто отбросить все. — На все нужно время. Элисон убрала руки от лица, посмотрела на потолок. — Итак, я, похоже, только что допустила величайшую ошибку. — Нет. — Хотелось бы верить в это. Я подвинулся ближе и обнял ее. — Все в порядке. — Хотелось бы верить, — повторила она. — Принимая во внимание то, что есть варианты. 15
Десять дней спустя дал знать о себе Майло. За прошедшее время я настойчиво добивался сведений от полиции Кембриджа, и мне удалось поговорить с детективом Эрнестом Фиорелле. Он начал с того, что внимательно изучил меня, поэтому мы прошли всю старую систему оформления допуска к секретным сведениям. Наконец мне удалось удовлетворить его любопытство присланной по факсу копией моего старого контракта с полицией Лос-Анджелеса, где я значился консультантом, и несколькими страницами моих письменных показаний по делу Ингаллса. Несмотря на это, Фиорелле задавал мне больше вопросов, чем отвечал на мои по делу Анжелики Бернет. Никаких серьезных зацепок не было, и убийцу не нашли. — Думаю, это какой-нибудь шизик, — сказал Фиорелле. — Вы психиатр, вот и скажите мне какой. — Сексуальный психопат? — предположил я. — Обнаружены признаки изнасилования? — Я этого не говорил. Мертвая тишина. — Так что же там было от душевного недуга? — Когда тело молодой красивой девушки режут на куски и бросают в узком переулке, мне это кажется делом рук психически ненормального человека, док. А у вас в Лос-Анджелесе это считается в порядке вещей? — Это зависит от дня недели. — Он засмеялся коротко и хрипло. — Таким образом, — продолжал я, — никто из коллег Бернет по танцам или из музыкантов не попал под подозрение? — Нет, сплошные придурки, в основном девки и голубые. Перепуганы до безумия. Все клялись, что любили девушку. — Даже когда она получила ведущую роль? — Ну и что? — Я заподозрил зависть. — Док, побывав на месте преступления, вы не стали бы думать вообще. Это было… страшно, омерзительно. Все еще размышляя о возможной встрече Чайны с настойчивым поклонником-преследователем, я спросил его о публичных музыкальных мероприятиях, происходивших в период, когда было совершено убийство. — Шутить изволите? Это университетский городок, остальное — Гавуд [5] . Здесь у нас ничего, кроме мероприятий, не бывает. — Что-нибудь непосредственно связанное с музыкой? Объединения критиков, журналистов, фанатов? — Нет, не помню ничего подобного. И, док, честно говоря, я не понимаю, что вас заставляет лаять на это дерево. — Лучшего не дано. — Ладно, может, вам удастся что-нибудь отыскать. И держите эту муру с шизофрениками там у себя на левом берегу. Нет, я не вижу ничего общего между убийством этой девушки и делами, которые вы расследуете. Я обнаружил более похожее дело в Балтиморе, но и оно повисло. — Кто был жертвой в Балтиморе? — Одна секретарша, расчлененная так же, как и мисс Бернет. Какая разница, я же сказал вам, что ничего из этого не получилось. Полиция Балтимора поймала одного лунатика, а он взял да повесился. Мне пора бежать, док. Желаю вам теплой приятной погоды в Лос-Анджелесе. Я поискал во Всемирной паутине сведения о самоубийствах, совершенных в Балтиморе, но не нашел там ничего схожего ни с убийством Анжелики Бернет, ни с другими убийствами. Ключевым словом, похоже, стало слово «ничего». В течение тех же десяти дней случилось кое-что еще. В один из вечеров мне позвонил Тим Плачетте и сказал: — Извини за небольшую недавнюю стычку. — Ничего страшного, — ответил я. — Страшно или нет, но мне следовало помолчать… Она в самом деле дорога мне, Алекс. — Уверен, что так оно и есть. — Тебе не нравится этот разговор. Что-то в его голосе — отчаяние, страх, проистекавшие от глубокой любви, — изменило мое настроение. — Я ценю твой звонок, Тим. И не собираюсь вставать на твоем пути. — Я не пытаюсь быть блюстителем порядка, это свободная страна. Если тебе понадобится зайти, заходи. У меня изменилось настроение. Вот здорово, дружище. Но я понимал, что он прав. Жизнь будет спокойнее для всех нас, если я буду держать дистанцию. — Нам всем нужно идти вперед, Тим. — Хорошо, что ты так говоришь… Робин… и еще Спайк… я становлюсь настоящим ослом. — Так случается, когда в деле замешана женщина. — Верно. — Будь здоров, Тим. — Ты тоже не болей. Через два дня после этого позвонила Робин. — Не стоило бы тебя беспокоить, но не хочу, чтобы ты узнал об этом от кого-то другого. Журнал «Гитаристы» публикует мой краткий биографический очерк. Признаться, это безобразно. Я знаю, иногда ты покупаешь этот журнал, поэтому опасалась, что натолкнешься на этот очерк. — Назови мне номер журнала, и я непременно куплю его. — Этот номер сейчас готовится к публикации. Я дала им интервью некоторое время тому назад, но они не предупредили меня, что опубликуют его. Сегодня же позвонили и сказали, что оно выходит. Эта публикация, вероятно, усложнит мою жизнь тем, что теперь количество заказов на работу возрастет. Впрочем, какая разница? Оказываться время от времени в свете рампы приятно. |