
Онлайн книга «Ледяное сердце»
Я поехал еще быстрее, а Элисон погладила меня по колену, отчего мое тело снова напряглось. Женщина чудная, женщина сладострастная. Быстроходная машина, великолепная калифорнийская ночь. превосходно! Но радость идиота слабела под натиском сомнений… какой-то мысли, которую я все время гнал от себя. Это больше, чем глупость. Робин с Тимом. А я теперь с Элисон. Все изменилось, и перемена была к лучшему. Так? 5
Прошло сто часов с тех пор, как пролилась кровь Беби-Боя в проходе между домами, а работа Петры все еще не принесла никаких результатов. Неприятный, липкий привкус бесплодных усилий преследовал ее. Она чувствовала: каждое новое направление расследования снова заводит ее в тупик, но других дел не брала. Снижение количества преступлений — предмет гордости ее управления — было результатом хорошей укомплектованности личным составом. Пройдет еще много времени, прежде чем настанет очередь Петры начинать новое расследование. Она перечитывала следственное дело до боли в голове. Спрашивала коллег, нет ли у них идей. Молодой сыщик низшей, первой, категории по имени Арбогаст посоветовал ей послушать музыку в исполнении Боя. Петра купила несколько компакт-дисков и целое утро слушала хриплый голос Беби-Боя и бренчание его гитары. — В поисках ключа? — Нет, — ответил Арбогаст. — Потому что он выводил из душевного равновесия. — Этот парень был трахнутым гением, — заметил другой детектив, пожилой Краусс. Петра никогда не подумала бы, что он поклонник музыки в стиле блюз. Но потом она поняла, что Краусс примерно одного возраста с Беби-Боем и, возможно, вырос под его музыку. Умер гений, а наиболее влиятельная пресса не проявила к этому никакого интереса. Не звонили даже из «Тайме», несмотря на всегда положительные обзоры музыки Беби-Боя, которые встречала Петра, пробегая по Всемирной паутине. Она оставила сообщение музыковеду газеты в робкой надежде на то, что какой-нибудь штрих в биографии Беби-Боя подскажет ей новое направление расследования. Но этот придурок так и не позвонил. Петре докучала небольшая группа самозваных «рок-журналистов», ребят с молодо звучащими голосами, утверждавших, что они представляют такие издания, как «Звон гитары», «Мир гитары» и «Гитара двадцать первого века». Всем хотелось знать подробности убийства для некрологов. Никто из них ничего не мог сказать о Ли, помимо хвалебных отзывов об его игре. Часто повторялось слово «фразировка». Этим термином пользовался Алекс. И Петра поняла: он означает то, как музыкант взаимно Располагает ноты и ритм. Ее собственная фразировка в этом деле была отвратительной. «Рок-журналисты» сразу же теряли интерес, стоило Петре перейти от ответов на их вопросы к вопросам, обращенным к ним. Исключение составил один парень, требовавший от нее подробностей. Это был Юрий Драммонд, издатель местного журнала под названием «Желобковая крыса» [1] , в котором в прошлом году был напечатан краткий биографический очерк о Беби-Бое. Драммонд сразу настроил Петру против себя тем, что назвал ее по имени, и продолжал укреплять неприязнь, нагло домогаясь деталей сугубо судебного характера. «Сколько ножевых ранений?» «Какое точно количество крови было потеряно?» Любопытство парня внушало отвращение, а гнусавый голос выдавал в нем подростка с серьезными гормональными проблемами. Петра заподозрила, что это, возможно, телефонный хулиган. Но когда он спросил, не было ли каких-нибудь закорючек на стене, огораживающей проезд, она напряглась. — Почему вы об этом спрашиваете? — Ну, знаете, — ответил Драммонд, — что-то вроде убийств Мэнсона… Хелтер Скелтер. — Зачем сопоставлять убийство мистера Ли с убийствами Мэнсона? — Не знаю, я просто подумал… — Вы что-нибудь слышали об убийстве мистера Ли, мистер Драммонд? — Нет. — Голос Драммонда стал на тон выше. — Где я мог слышать? — Когда вы брали интервью у мистера Ли? — Нет-нет, я не был с ним знаком. — По вашим словам, вы опубликовали его краткий биографический очерк. — Точно. В этом все и дело? — То есть? — «Желобковая крыса» исследует психобиологическую суть социального фактора искусства вообще и музыки в частности, а не культ личности. — Психобиологическая суть социального фактора, — повторила Петра. — Попросту говоря, — снисходительно продолжил Драммонд, — нас не интересует, кто кого трахает, а лишь то, что от них остается в искусстве. — Отсюда и название вашего журнала? — Молчание. — У вас есть данные о том, кого трахал Беби-Бой Ли? — Вы хотите сказать, что в этом деле существует сексуальная сторона? — Мистер Драммонд, о чем в основном шла речь в очерке? — О музыке, — произнес нахал, оставив висеть в воздухе несказанное «разумеется». — Фразировка Беби-Боя, — добавила Петра. — О пути Беби-Боя, о состоянии ума, в которое он приводил себя, чтобы сочинить те звуки, которые сочинял. — Вам не казалось, что разговор с ним помог бы вам в этом? — нажимала Петра, сама удивляясь тому, что тратит время на беседу с этим неудачником. Впрочем, ответ был известен — больше в ее распоряжении ничего не было. — Нет, — ответил Драммонд. — Беби-Бой отказывался давать вам интервью? — Нет. Мы его никогда не просили об этом. Так скажите мне, о каком ноже идет речь… — Каким же путем шел Беби-Бой? — Путем боли, — ответил Драммонд. — Вот почему его убийство так… соответствует ему. Так вы скажете мне, как это произошло? — Вам нужны кровавые детали? — Именно так. — У вас есть какие-нибудь подозрения относительно того, кто его убил? — Откуда им взяться? Послушайте, вы должны помочь нам. Публика имеет право знать, а мы — лучшие распространители информации. — Это почему же, мистер Драммонд? — Потому что мы понимали его. Они были… Эти детали… Кровавыми? — Вы были в клубе «Змеючник» субботним вечером? —Нет. — Не настолько большой поклонник? — Я был в «Виски». Это витрина для нескольких новых джаз-бандов Алло, что вы сказали? — Голос Драммонда стал еще выше, и теперь он говорил как двенадцатилетний мальчишка. Петра представила себе покрытое юношескими угрями чучело в грязной комнате. Что-то вроде пресмыкающегося. Располагая большим количеством времени, оно будет звонить в супермаркет и, сжимая в потной руке телефонную трубку, произносить: «Извините, у вас есть свиные ножки?» — «Да, есть». — «Тогда надевайте ботинки, и никто этого не заметит, ха, ха, ха». Если бы я знал, что там произойдет, я был бы там. Это точно. |