
Онлайн книга «Пациент всегда мертв»
— Именно это он и скажет. И его адвокат. Гулл нанял одного говоруна из Беверли-Хиллз. Я его не знаю, но кое-кто из моих коллег с ним знаком. Не особенно влиятельный, скорее середнячок. — Это означает, что Гулл не очень-то испугался? — Он достаточно испуган, чтобы нанять адвоката. Возможно, Гулл просто не нашел лучше. Или не мог себе позволить. У него есть "мерседес" и еще пара тачек, но в действительности он небогат, так? Даже при изрядной оплате вы, ребята, ограничены количеством приемных часов. — Интересно, что ты затронул эту тему, — сказал я и поведал Майло версию Эллисон о материальной выгоде как мотива убийства. — Убить Коппел и присвоить ее пациентов… Умная девочка твоя Эллисон… Конечно, мне хотелось бы покопаться в финансовых делах Гулла, но пока не вижу, как это можно сделать. — А что с комнатой Гэвина? — Ничего. Дома никого не оказалось. Я попытаю счастья завтра. Я пересказал Майло беседу с доктором Сингхом. — Итак, Джерри Куик лгал. Но зачем? — Хороший вопрос. — Надо как следует приглядеться к мамочке и папочке. Между прочим, я пытаюсь организовать встречу с мистером Эдвардом Коппелом, но не могу пробиться через его секретаря. — Обычное дело для таких дельцов. — Думаю, что лучше всего завалиться прямо к нему в офис завтра утром — скажем, в восемь тридцать. Возможно, удастся перехватить этого делягу, пока его день не стал уж слишком деловым. Ты как? — Хочешь, чтобы я тебя покатал? — Ты действительно умеешь читать мысли. * * * Он пришел ко мне на следующее утро около восьми, промаршировал на кухню и стоя выпил кофе с двумя рогаликами, после чего спросил: "Готов?" Я проехал в Долину, потом свернул на восток и после Сепульведы въехал прямо в центр Энсино. Это был растущий как на дрожжах город. Высотки в лучах утреннего солнца сияли словно хромированные, пробки на улицах были не меньше, чем в любом мегаполисе, запах больших денег парил в воздухе. Однако офис Эдварда Коппела располагался в пережитке прошлого века: в потерявшем всякий товарный вид оштукатуренном домишке на Вентуре, втиснувшемся между стоянкой подержанных автомобилей, забитой бэушными "ягуарами", "феррари" и "роллсами", и рестораном ближневосточной кухни. За офисным зданием находилась маленькая открытая стоянка, где большая часть мест была помечена табличками "Занято". Входить в здание нужно было через стеклянную дверь. Оно оказалось обустроено примерно также, как и дом, приютивший группу Мэри Лу Коппел. Я сказал об этом Майло. Тот кивнул: — Я вообще-то думал, что мы попадем в какую-нибудь шикарную высотку. Но видимо, Коппел специализируется на небольших объектах, которые легко сдать. Почему бы тебе не припарковаться в дальнем конце, вон там? Он указал на пятачок, откуда можно было наблюдать за каждой въезжающей машиной. Их в течение следующего получаса приехало четыре: два мини-автомобиля с молодыми женщинами за рулем, грузовик, развозящий воду в бутылях, и десятилетний "бьюик" блекло-зеленого цвета, который выгрузил крупного неряшливого мужчину в мятых брюках и огромной рубашке-поло. Он держал в руках коричневый бумажный пакет и словно находился в полудреме, когда начал неуверенно карабкаться по лестнице. В следующие десять минут прикатили две "тойоты", в которых приехали люди с наружностью клерков. Вскоре после этого здоровяк вышел из здания и укатил, но уже без пакета. — Как считаешь, кто он? — спросил я. — Из какой-нибудь службы доставки? Майло нахмурился, посмотрел на свой "таймекс" и ничего не ответил. Через полчаса после приезда мы все еще оставались на месте. Майло, казалось, чувствовал себя превосходно, глаза под припухшими веками светились энергией, а я начал испытывать жажду действия. — Похоже, у мистера Коппела работа в самом разгаре, — сказал я. — Что ж, давай навестим его офис. Первый этаж здания был поделен на три офисных помещения: "Лэндмарк риэлти", "СК девелопмент" и "Коппел энтерпрайзис". Выше размещались какое-то туристическое агентство, генеральный подрядчик и секретариат. Майло, подергав ручки "Коппел энтерпрайзис" и "Лэндмарк риэлти", понял, что двери заперты. А "СК девелопмент" был открыт и работал. Мы прошли в большое светлое помещение, разгороженное на кабинки перегородками по пояс высотой. Все четыре молодые женщины, которых мы видели на стоянке, сидели за компьютерами и быстро печатали. На трех из них были наушники. В задней части комнаты виднелась дверь с надписью "Посторонним не входить". Майло решительно прошел через секретарскую заводь и подергал ее. Тоже заперта. Единственная девица без наушников встала и подошла к нему. Лет двадцати пяти, без всяких украшений. Короткие темные волосы, веснушки и располагающая улыбка. Одета она была в желто-коричневый брючный костюм. — Чем-нибудь вам помочь? — Мы ищем мистера Коппела. — Сонни? Вы только что с ним разминулись. — Как он выглядит? Девушка оглянулась по сторонам и подошла поближе. — Такой щекастый. На нем была коричневая рубашка-поло. — Ездит на старом "бьюике"? — Точно. Вы, ребята, из полиции или как? Майло показал свой значок. — Ва-ау! — Ваше имя, мэм? — Шерил Богард. — Она оглянулась на остальных женщин. Те продолжали печатать. — Им диктуют через наушники? — О нет! Они слушают музыку. У Сонни много мелодий на компакт-дисках, поэтому они могут слушать что вздумается. — Хороший босс? — Самый лучший. — Итак, Шерил Богард, чем же вы и эти девушки здесь занимаетесь? — Помогаем следить за собственностью Сонни. А вот вы, парни, что здесь делаете? Неужели взломали один из наших домов? — Такое часто случается? — При таком большом количестве недвижимости, как у Сонни, что-нибудь где-нибудь всегда случается. — Империя недвижимости, — кивнул Майло. — Да, у него этого добра навалом. У нас много работы, — счастливым голосом добавила она. — Так где кража на этот раз? — Не важно. Значит, это был ваш босс. Недолго он здесь, однако, пробыл. — Он просто заехал взять кое-какие бумаги. — Она улыбнулась. — Вы ожидали, что он выглядит как-то по-другому, а? Майло пожал плечами. — Знаете, как говорят: внешность может быть обманчивой. — Когда он вернется? |