
Онлайн книга «Запретная любовь»
— Слушай, Фиолетовый, а чего ты вокруг него секреты разводишь? — Сергей Павлович! Неужели и вам надо прописные истины объяснять? Мыслефон — наше секретное оружие в предстоящей миссии. — От возможных союзников секреты? — начал сердиться Лепестков. В кают-компанию сунул нос капитан. — Алисы нет? — Нет, — сердито буркнул профессор. — А где она? — Носик пошла пудрить, — ядовито сказал штурман. — Мужики, заходите, — распорядился Блад. — Ее тоже прихватило. Красные от смущения мужики просочились обратно в кают-компанию и заняли свои места за столом. — А что это за прибор был у Алисы? — осторожно спросил Пит. — Вы его вроде бы назвали миелофон. — Мыслефон, — поправил капитана Лепестков. Штурман удрученно посмотрел на профессора. «А что я вам говорил?» — читалось в его взгляде, но Сергей Павлович предпочел этот взгляд проигнорировать. — Этот кристалл трудно назвать прибором. Уникальный минерал. Подарок одного зарубежного коллеги. — Какого именно? — вкрадчиво спросил капитан. В этой истории уж больно явственно проскальзывали параллели с литературными героями его родного мира. — Его настоящее имя наш язык не в состоянии произнести, а потому у нас его зовут Зека Громов. — Какое оригинальное имя! — фальшиво изумился Блад. — За что он его получил? — Шумный очень, — пояснил профессор. — И в тюрьме был шумный, и когда я вытащил его оттуда, тоже. Он всегда очень громко выражает свои эмоции. — А как он попал в тюрьму? — заинтересовался Джим. — Приняли за сонарианского шпиона, — пояснил профессор. — Это давно было, еще до рождения Алисы. Я два года пороги обивал. Объяснял, что никакой он не шпион, а обычный археолог. Нет, не обычный. Беззаветно преданный работе археолог. Прибыл в Федерацию для проверки своей теории. Представляете, — оживился профессор, — он утверждает, что хомо сапиенс как вид в нашей Галактике раньше вообще не существовал и не было никаких предпосылок для его появления. — Откуда же он тогда взялся? — По теории Зеки Громова из какой-то альтернативной вселенной. Их вокруг нас бесчисленное множество. Так вот… — Знаете, профессор, — поспешил перебить увлекшегося ученого капитан, — я в таких делах не специалист, а вот мыслефон ваш меня заинтересовал. — Не мой, Алисин. Зека потом еще раз прилетал на Землю с экспедицией и, разумеется, зашел ко мне. Увидел Алису, ей тогда уже пять лет было, как всегда шумно восхитился и подарил ей этот сиреневый кристалл, который нашел в одной из своих экспедиций. А кристалл в ее руках заработал как усилитель мыслей окружающих. Причем он делает это только в ее руках. Похоже, сразу как-то настроился на ее ауру и никого больше не признает. — Понятно. — Блад откинулся на спинку кресла, прикрыл глаза и начал думать. Картина вырисовывалась забавная. Он сам, выскочив из альтернативной реальности, начал играть здесь роль литературного героя, но нарваться на аналогичных героев родного мира как-то не ожидал. Что бы это могло означать? — Цыпа-цыпа-цыпа… — Алиса! Что ты делаешь? Возмущенный вопль Лепесткова заставил капитана распахнуть глаза. Алиса ползла по кают-компании, словно по картофельной грядке, в позе буквы «Ю» с капустным листом в руке, заглядывая по ходу дела под стол и во все углы просторного помещения. — У меня черепашки разбежались, — разогнулась раскрасневшаяся Алиса. — Или кто-то их украл! Черт знает что творится на этом корабле! — Стоп! Это какие черепашки? — насторожился Блад. — Случайно не алмазные? — Нет. Электрические. На прощальном вечере у одного официанта прикупила. Блад побагровел. Сделал несколько глубоких вдохов-выдохов, чтобы сдержать эмоции, но, чувствуя, что все-таки не сдержит, выскочил из-за стола и пулей вылетел из кают-компании. — Что это с ним? — удивилась Алиса. — На этот раз не знаю. — Профессор тоже был озадачен. — Пойду поговорю, — двинулась было Алиса к выходу, но Гиви поспешил ее остановить. — Слушай, не советую. — Почему? — Какой-то он сердитый очень. Мне кажется, на тебя. — За что? — Не знаю, но дай ему остыть. — Джим, может, ты по-родственному выяснишь у него, в чем дело? — обратилась девушка к юнге. — Есть более бескровный способ, — флегматично хмыкнул юноша. — Нола! В кают-компании появилась гнома. — Куда пошел капитан? — кинулась к голограмме Алиса. — В свою каюту. — И что он там делает? — Бурно выражает свои эмоции. — Из-за черепашек или из-за меня? — Вот этого он не сказал, — хихикнула голограмма. — А что он сказал? — Нецензурные выражения опускать? — Опускай. — Тогда он промолчал. — Так, господа, — Блад стремительными шагами вошел в кают-компанию, — благодаря единственной на этом корабле даме на судно проник механический шпион и, возможно, не один. Алиса, сколько у тебя было черепашек? — Четыре. — Значит, мы имеем четырех механических шпионов, которых надо срочно найти. — Чего городишь? — возмутилась девчонка. — Какие механические шпионы? Они живые! Я что, живое от механического не отличу? — А то, что они электрические, тебя не смущает? — хмыкнул Блад. — Ну вообще-то животные, использующие электричество как средство защиты и нападения, в природе не редкость. — Профессор Лепестков сдернул с носа очки, извлек из кармана платочек и начал им протирать стекла. — Электрические скаты, угри… — Но не черепахи! — жестко сказал Блад. — Нола! — Да, мой капитан? — В кают-компании появилась голограмма гномы. — Твои электронные датчики могут этих чебурашек найти? — Черепашек, — поправила капитана Лепесткова и тут же расстроилась. — Как это я сразу ее подключить не догадалась? — Так могут твои датчики этих черепашек найти? — не унимался Пит. — А чего их искать? — удивилась гнома. — Они ж не глюки, никуда не пропадали. — Где они сейчас? — обрадовалась Алиса. — Одна в грузовом отсеке шарится, чего-то ищет, — начала докладывать гнома, — другая по каюте капитана ползает, третья в капитанскую рубку поползла, а четвертая перед вами на столе сидит. Все уставились на стол. Как они ее сразу не заметили, одному только Господу Богу известно. Скорее всего, потому что все внимание пассажиров и команды «Ара-Беллы» было обращено на капитана. Но тем не менее на столе действительно сидела… нет, стояла! Стояла на задних лапках забавная черепашка, по панцирю которой проскакивали электрические искры, и деловито сооружала себе бутерброд, прислушиваясь к оживленной беседе. |