
Онлайн книга «Мыс Иерихон»
Пирсинг в его нижней губе задрожал, а в глазах появился признак того, что он начинает понимать. — Он звонил, чтобы повторно проверить, забронировано ли ему место, — сказал сосед и показал на телефон: — Нажмите кнопку повторного вызова. И, Бог мой, каково же было мое удивление, когда метрдотель ответил: — «Сан-Исидоро-Ранч». Да, Пи-Джей забрался так высоко по социальной лестнице, что в любой момент мог свалиться с нее. И, возможно, с помощью кредитной карты Эван Делани. — Подтвердите бронирование, — попросила я, — на имя Блэкберна. — Столик на двоих? Да. На тринадцать часов, — ответил метрдотель. Я повесила трубку, выдернула телефонный шнур и положила его себе в сумку. — Эй! — запротестовал сосед. — Пи-Джея за ленчем беспокоить не стоит. Во всяком случае, этого не должен делать его сосед по комнате. «Сан-Исидоро-Ранч» разместился в зелени холмов Монтесито, и, подъезжая к ресторану, я вдруг поняла, что моя одежда не соответствует уровню этого заведения. Джинсы, ковбойские ботинки и старая сорочка из грубой хлопчатобумажной ткани, которую я взяла у Джесси. Правду сказать, на этом ранчо скотом не занимались с начала девятнадцатого века. Теперь здесь в моде знаменитости и высокопоставленные лица. Именно здесь поженились Вивьен Ли и Лоуренс Оливье, а Джон Фицджералд Кеннеди и Джеки провели свой медовый месяц. Прибывающие гости рассчитывают получить здесь гусиную печенку и массаж по технологии индийского учения аюрведа. Что же касается ресторана «Стоунхаус», то он считается самым лучшим в Калифорнии и славится изысканностью манер. Поэтому менеджер ресторана не позволила себе онеметь от изумления, когда я вошла в одежде статиста из вестерна Джона Форда с поцарапанным лицом и с рукой на перевязи. — Могу я что-либо для вас сделать? — спросила она. — Я с мистером Блэкберном. Взгляд женщины стал участливым и понимающим. И она провела меня в ресторан. Пи-Джей сидел в дальнем конце переполненного зала у окон спиной ко мне. От платанов, которые были видны в окнах, падала густая тень, отчего было невозможно разглядеть молодую женщину, которая сидела напротив него. Это была ширококостная девушка с кудрями в стиле мадонн Рафаэля и веселыми искорками в глазах. Но я легко распознала темно-серый костюм Пи-Джея и его экипаж — дешевую инвалидную коляску, взятую в аренду в «Коаст медикл». Пи-Джей наполнял бокал молодой женщины белым вином. При этом она внимательно слушала, что он говорил, и согласно кивала. — Заказ студийного времени и наем джаз-банда, — говорил он. — Я знаю, что у вас сложились непростые отношения с ребятами, с которыми вы были связаны, но для подобных дел нужны профессионалы, сессионные музыканты из Лос-Анджелеса. Она прикусила губу, пребывая в явном возбуждении, и смотрела ему в рот с сияющей улыбкой подобно мистику, которому явилось прекрасное видение. Пи-Джей пребывал в полном упоении от роли, которую играл. У меня пульсировало в висках и в подбитом глазе, но впервые после того, как меня избили, я не чувствовала никакой боли. Только жар. Я подвинула к столу стул и села рядом. — Да и продюсер стоит дорого. Но они всегда готовы к услугам. Он… — Му-у, — промычала я. По его глазам было видно, что он шокирован и напуган. Испуг, впрочем, прошел после того, как он вдохнул. Итак, игра начинается. — Какой красивый костюм. Ты меня представишь? Пи-Джей помолчал достаточно долго, чтобы можно было понять, что́ он сейчас думает. Потом он осторожно показал рукой на молодую леди по другую сторону стола и сообщил: — Это Деви. — Привет, — сказала я, протягивая ей руку. — Кэтлин. У нее было простодушное лицо, и она не скрыла удивления, вызванного моим появлением. — Ух ты! Что случилось? — А разве он вам не говорил? Ну что вы, он и не стал бы это делать. Он человек чувствительный. — Я положила ладонь на руку Пи-Джея. — И он уважает право адвоката не разглашать информацию, полученную от клиента. Она кивнула. Рука Пи-Джея, лежавшая под моей, напряглась. Я пожала ее. При этом его указательный палец нервно задрожал. — Выйдем? Разговор будет более… конфиденциальным. — Он займет не более минуты. Мне не хотелось бы прерывать ваше свидание, — сказала я. — Это не свидание. Деви выпрямилась и закачала головой: — Нет-нет. Это деловая встреча. — Но ее щеки при этом стали пунцовыми. — Джесси помогает мне записать диск. — Джесси — парень полезный, — сказала я. Она робко взглянула на него. Взгляд был полон страстного желания и тоски, словно ей доставляла душевную боль мысль о его трагической судьбе. Романтическая боль. Я видела, как подобные взгляды другие женщины бросают на Джесси, отчего у меня возникало желание снять с них скальп. Взгляд девушки буквально повергал Пи-Джея в экстаз. Деви я видела где-то и раньше. Неужели она пела в местных клубах или устраивала любительские театральные постановки по городу? — Дайте-ка угадаю. Вы поете с «Блэк уотч рекордс»? — Правильно, — подтвердила она. — Вы тоже к ним приписаны? — Я не музыкант. Но я знаю, что «Блэк уотч» является торговым знаком фирмы «Джимсонвид», а Джесси тесно связан с Рики Джимсоном. Она улыбнулась: — Я знаю. Вот почему Синса порекомендовала мне его. Вот так-то. Пи-Джей беспокойно заерзал. Я опустила руку под стол и похлопала его по колену. Он крепко сжал губы и посмотрел на меня, надо думать, своим самым «адвокатским» взглядом. — Почему бы нам все-таки не выйти на минутку, так чтобы тебе не было бы необходимости беспокоиться по поводу разглашения… деталей, касающихся адвоката? — Все в порядке. Меня ничто не смущает. Она может слышать весь наш разговор, — сказала я, сжимая его ногу. У Пи-Джея дернулось колено, и ему потребовалось некоторое усилие, чтобы сохранить бесстрастное выражение лица. К столу подошел официант и спросил, не желаю ли я что-нибудь выпить. Я заказала двойную порцию бакарди. Пи-Джей украдкой взглянул на меня. Я улыбнулась девушке: — «Деви». Ведь это что-то индийское — имя индуистской богини. Девушка засмеялась, явно польщенная. — Богиня. — Смущенный смех. — Только не я. Едва ли. Это сокращенное имя. Полное — Девора Гольдман. Чистокровная еврейка. Потребовалась какая-то секунда, и я вспомнила, где видела ее фотографию. В рамке на столе рядом с фотографией ее отца, Чарли Гольдмана, профессора античной литературы. |