
Онлайн книга «Гонки со смертью»
На автостоянке отеля мне почему-то вспомнились кадры из фильмов-катастроф, когда люди лихорадочно заталкивают в машины барахло и улепетывают на полной скорости, спасаясь от надвигающейся лавины. Жителям Чайна-Лейк улепетывать было некуда, и они, как я поняла, начали запасаться патронами и срочно обзаводиться собаками бойцовых пород. Ветер бился о машину, на синем небе нещадно палило солнце. Я залила полный бак и взяла свой кошелек: — Пойду куплю чего-нибудь попить. Джесси приветствовал эту идею, подняв большие пальцы обеих рук. Я направилась в придорожное кафе. Скользящая дверь открылась передо мной. Внутри охлажденный кондиционером воздух вылетал в окно. Буфетчица за стойкой смотрела по телевизору матч по рестлингу. — Чего желаешь, детка? — спросила она. — Две бутылки воды и пару бургеров с собой. Она бросила гамбургеры в грильницу, а я пока решила наведаться в дамский туалет. Из головы не выходило перепуганное и расстроенное лицо Эбби. Сиси нашли убитой в зубоврачебном кабинете Уолли — это все, что я знала. Я склонилась над раковиной и сполоснула лицо холодной водой, потом посмотрела на себя в зеркало. У меня за спиной стояла женщина, через мое плечо разглядывая мое отражение. Я замерла. Я не видела, чтобы открывалась дверь, не слышала ее шагов по скрипучему полу. Она прислонилась спиной к стене и смотрела, изредка медленно моргая, как сиамская кошка. — Да ты умывайся. Не обращай на меня внимания, — сказала она. С моего мокрого лица капала на пол вода. Она вытянула из стойки бумажное полотенце и протянула мне. Я вытерла лицо и руки. — Ну здравствуй, Джекс. — А чего ты так удивляешься? — А чего ты разыгрываешь тут представление? — Милая моя, мне сорок четыре года, и я дожила до этого возраста только потому, что знаю, когда разыгрывать представления, а когда нет. Я смотрела на ее отражение в зеркале. Облегающая черная майка без рукавов казалась нарисованной. Свободные брюки оставляли простор воображению, но балетную осанку скрыть не могли. В ушах и на левой руке сверкали бриллианты — каратов по шесть, не меньше. На ее смуглой коже они смотрелись эффектно. Мало кого из женщин можно было бы встретить в засиженной мухами придорожной кафешке в дорогуших туфлях от «Катерпиллар» и бриллиантовом гарнитурчике тысяч на пятьдесят баксов, но Джекс отродясь не походила на других женщин. При ней не было кобуры, но я знала, что она вооружена. Впрочем, в этом не имелось нужды — любого, кто вздумал бы связаться с нею, она смогла бы убить и голыми руками. Я сразу же догадалась, что эта встреча с Джакартой Риверой не обещает мне ничего хорошего. Она смотрела на меня с отчужденной холодностью топ-модели, потом подошла, взяла мою левую руку и взглянула на безымянный палец. — Слушайте, вы когда-нибудь собираетесь завязать узелок? Чего резину тянете? Эта ваша неопределенность меня просто убивает. — Лучше скажи, какими судьбами. Что здесь делаешь? — Я привезла тебе свадебный подарок. Вот, жду веселья. Надо же наконец размять онемелые ноги. — Послушай, а Тим, случайно, не ждет тебя на улице в машине и не допекает ли сейчас бедного Джесси такими же глупостями? — Я оглянулась на дверь и не удивилась бы, окажись та заперта. — Может, ты насчет своих подшивок? Уже девять месяцев некий толстенный конверт лежал в моем личном депозитном ящике. В нем содержались документы, убедившие меня, что Джекс и ее муж Тим Норт оказались именно теми, за кого себя выдавали, и действительно занимались тем, о чем говорили: ЦРУ, британская разведка и так называемая частная работа. То есть убийства по контракту. — Нет, совсем по другому поводу, — сказала она. Я уже знала, чего они от меня хотят — написать за них мемуары. На самом деле им нужно было другое, но конверт они мне все-таки доставили. Я подозревала, что они используют меня в качестве «могилы», то есть места, где можно хранить раздобытые разными путями документы, необходимые им для самозащиты или шантажа. Я хорошо знала, что обладание такими документами грозит всем нам тюрьмой, но вернуть бумаги не могла. Не могла, потому что Джекс и Тим куда-то надолго сгинули, словно растворились в воздухе. Но этот конверт был также главной разменной фишкой в нашей негласной сделке. И для них, и для меня. Я могла продать его их врагам, что означало бы для Джекс и Тима смерть. Возможно, я навредила бы таким образом и самой себе — ведь когда-то мне бы за это пришлось расплатиться. А они могли бы, при желании, пытками выудить мой ключ от депозитного ящика, вернуть себе документы, а меня прикончить. Такое вот забавное равновесие сил в игре, которую они мне навязали. — А может, нам посидеть в баре? — предложила я. — Так сказать, в тесном семейном кругу. Рестлинг по телевизору посмотрим. — Нет, в баре мы сидеть не будем. Тебе надо срочно поговорить с твоим дружком из полицейского управления Чайна-Лейк. Пусть свяжется с ФБР, с отделом исследования нетипичного поведения, и получит у них разработки. В туалете дико воняло мочой. От этого запаха меня просто мутило. — Ничего себе! — сказала я. — Значит, ты считаешь, эти убийства серийные? — Убийством это назвать трудно. Скорее, мясорубкой. Тыльной стороной ладони я провела по лбу. — За двадцать четыре часа два убийства. Полиция уже усматривает «сериал». Так какого же черта ты здесь? — Потому что полиция еще не подозревает, что убийца этот в прошлом работал на правительство. — Ты хочешь сказать, что знаешь, кто он такой? — И да, и нет. — То есть как это «и да, и нет»? Это как понимать? Она шагнула ко мне. — Видишь ли, это не первые его убийства. Местной полиции понадобится помощь федералов — те могут нарыть нужную информацию в госархивах. Я изнывала от духоты. По груди струйками бежал пот. — А что ты называешь работой на правительство? Службу во флоте? Гражданскую службу? ЦРУ? — Секретные службы. Это все, что мне известно. — А имя его ты знаешь? — Койот. Ветер завывал за стенами здания. — Это рабочий псевдоним? — Да. Настоящего имени я не знаю. — А почему ты решила, что этот человек и есть убийца? Она смотрела на меня, прищурившись, как кошка. — В определенных кругах этот Койот хорошо известен. Убийства, совершенные в эти выходные, носят все элементы его личного почерка, его индивидуального стиля. Слово «стиль», употребленное в таком контексте, меня покоробило. |