
Онлайн книга «Гонки со смертью»
Дверь в кабинет открылась, и доктор Кантуэлл кивком пригласил нас войти. Белый халат буквально лип к нему, живот нависал над ремнем, галстук съехал в сторону. Он плюхнулся к себе за стол и провел рукой по лысоватой голове. — Вашему приходу, детектив, я, пожалуй, не удивлен, а вот Эван… Эван я не ожидал здесь увидеть. Томми без промедления приступил к делу: — Как скоро после того взрыва Морин Суэйзи попросила вас взяться за наблюдение за нашим здоровьем? — Почти сразу. — Он теребил заколку на галстуке. — Я рад, что вы приступили к разговору напрямик, безо всяких там любезностей. Доктор Суэйзи обратилась ко мне примерно через неделю после того взрыва. Она попросила провести подготовительную работу с родителями, чтобы в дальнейшем отслеживать любые проблемы с вашим здоровьем. Она была очень обеспокоена. — А кто именно имел доступ к нашим медицинским картам? — Школьное руководство и отдел передовых исследований военно-морской базы. — Иными словами, вы и Суэйзи. — Томми полез в карман за сигаретами, но вовремя остановился. — В частности, вы имели постоянный доступ к любым записям в медицинских картах целого класса. — Нет, не целого. Не все родители подписали разрешения. — Кантуэлл выразительно посмотрел на меня. — Например, ваша мать отказалась. И доступ к вашей карте у нас был только до окончания вами школы. После этого вы могли аннулировать официальное разрешение. — Могли. И многие так поступили? — спросил Томми. Доктор Кантуэлл отвел взгляд в сторону. — Вы что же, не помните, сколько человек это сделало по достижении восемнадцатилетнего возраста? Кантуэлл покраснел. — Хорошо. А сейчас Суэйзи получает отчеты о нашем здоровье? — Конечно, нет! Ее проект закрылся еще тогда, и она занялась другими вещами. Она не дает о себе знать почти двадцать лет, и приблизительно столько же времени ко мне не обращался никто с военной базы. — Понятно. Но если это не она снабжает Койота нашими медицинскими данными, то кто же? Вы? Кантуэлл прямо-таки застыл на месте. — Вы были школьным доктором, а значит, имели доступ к нашим медицинским картам. Ко всем, а не только к картам тех детей, чьи родители являлись вашими постоянными пациентами. Эту информацию вы сплавляли кому-то или, может быть, продавали? — О чем это вы? Я не пойму! — Койот получает информацию о нашем классе, и думаю, она утекает из этого кабинета. — Господи, да что вы такое говорите! Да разве я пошел бы когда-нибудь на подобное?! — Тогда кто? Кто это делает? Ваша секретарша? Ваш помощник по ведению документации? Есть ли у вас в компьютере противовзломные программы, не позволяющие добраться к информации извне? Связан ли он напрямую с компьютерной сетью городской больницы Чайна-Лейк? Кантуэлл краснел все больше. От его непринужденности не осталось и следа. Томми нервно ерзал на стуле. — Ладно, я вернусь сюда с ордером на обыск и допрошу весь ваш персонал. А сейчас скажите: когда вы поняли, что наш класс получил серьезное заболевание? Кантуэлл на мгновение расслабился, попытался изобразить на лице беспомощную добродушную улыбку, но не сумел. Пальцы его нервно теребили заколку на галстуке. — Ну же, доктор! — поторопил Томми. Кантуэлл сидел, зажавшись, и молчал. Тогда в разговор вступила я: — Фиби Чэдуик, Шэннон Грубер, Линда Гарсиа, Дана Уэст, а возможно, и Шэрлин Джексон — все они, как нам известно, страдали определенной формой коровьего бешенства. Сейчас им больна также и Валери Скиннер. — Так когда вы узнали об этом, доктор Кантуэлл? — повторил свой вопрос Томми. Кантуэлл растерянно смотрел перед собой. — Забавная деталь, — сказала я, — но на встрече выпускников Валери не захотела общаться с вами, потому что не считает вас толковым доктором. Я ждала, что он хоть как-то отреагирует. И он сделал это. — Но Валери советовалась со мной! У нее патологическая бессонница и множество синяков, потому что она не чувствует боли. Мозг ее изъеден дырами, и доктора уже боятся проводить какие-либо инвазионные тесты. [1] Твердят ей о крахмалистых бляшках и губчатой энцефалопатии. — Он не говорил, а, скорее, невнятно бормотал. — То же самое я подозревал и у Шэннон Грубер. У нее были приступы панического страха и патологическая бессонница. Мне сделалось не по себе. — И вы знали, что это коровье бешенство? — Я понял это далеко не сразу. Линда Гарсиа была моей пациенткой. Ее анорексия являлась вторичным признаком и наступила уже после патологической бессонницы и сенсорных расстройств. Вот тогда я и понял это. Томми был растерян и, похоже, не верил своим ушам. — И вы ничего не предприняли?! — Они были моими пациентами. Я лечил их как мог. Я сглотнула ком в пересохшем горле. — А когда вы поняли, что это заболевание вызывает врожденные дефекты у детей? Нет ничего хуже наблюдать за человеком, который от растерянности и страха уходит в себя. Он сидел, съежившись, и пялился на печать на столе. Потом и вовсе уронил голову на грудь. Он все молчал и молчал и вдруг, шумно всхлипнув, разрыдался. Мы с Томми потеряли дар речи, только изумленно смотрели на него. — Я не знал, что все так получится. Я не знал! Вы должны мне поверить! Кантуэлл провел рукой по лицу и отвернулся, скрывая стыд. — Линда Гарсиа. Она заболела, потеряв ребенка. — Какого ребенка? — еле выдавила я. — Он родился на девять недель раньше, с глубокими неврологическими патологиями, и умер вскоре после рождения. — Доктор резко повернулся к нам на вращающемся стуле, глаза его покраснели от слез. — И вы не вполне правильно поняли. Речь шла не о врожденных дефектах, а о вещах, гораздо более страшных. Я схватилась за подлокотники. Томми озабоченно взглянул на меня. — Тератогенезис. Знаете такое слово? — спросил Кантуэлл. Я покачала головой, хоть слово и показалось мне знакомым. — В древнегреческом «teras» — это «чудовище», «зверь». Если перевести буквально, то получится «рождающий чудовищ». Томми яростно сжал кулаки: — Что-о?! — Антиболевая вакцина, — сказала я. Кантуэлл кивнул: — Да. Эта вакцина может вызывать злокачественные врожденные новообразования, но не только. Она не просто тератогенна, но и мутагенна. |