
Онлайн книга «Гонки со смертью»
Внутри машины что-то скрипнуло, и тяжелая махина еще сильнее придавила ей бедра. Она закричала от боли. — Эбби!.. Это был Томми. Машина снова заскрипела, и Эбби вновь застонала. — Перестань!.. Потом она увидела, как из открытой дверцы медленно, с мучительным трудом высунулась голова Томми. Глаз его было не видно — так сильно распухло и почернело лицо. Нос был разбит, из ушей струйками вытекала кровь. — Прости, — прохрипел он. — Ты где есть-то? — Я здесь внизу. А где это… существо? — Не знаю. Я его не вижу. — Да перестань же давить! — Ей стало стыдно своей грубости, и она прибавила: — Пожалуйста. — Но я иначе не могу отсюда вылезти. Извини. Эбби терпела из последних сил, но боль была невыносимой. Лежа на спине, Томми пытался как-то оттолкнуться ногой, чтобы выползти из машины. Теперь Эбби видела, что он лежит на треснутом лобовом стекле со сломанными руками и ногой и выбраться сам не сможет. — А где Валери? — спросила Эбби. — Она в машине? — Не знаю. Эбби сглотнула слюну и снова почувствовала во рту вкус крови. — Где твой пистолет? Томми попробовал поднять руку и не сумел. Тогда он просто напряг мышцы, чтобы ощутить кобуру под курткой, и сказал дрогнувшим голосом: — Пистолета нет… С обрыва снова посыпались камешки. Эбби вывернула голову, пытаясь что-нибудь разглядеть наверху, но ее снова пронзила чудовищная боль. Высоко, возле моста стояла лже-Валери и наблюдала за ними. Она была с ног до головы покрыта пылью, кожа на руке от плеча до локтя содрана в кровь. Бледное, почти прозрачное лицо походило на маску. Постояв, она начала спускаться с обрыва. Бараний лог, Ручей шошонов — патрульная машина проносилась мимо мест, чьи названия запали мне в память с детства. Воздух над перегретым асфальтом призрачно змеился. На душе скребли кошки. — Мы уже должны были их встретить. В зеркальце заднего вида я видела лицо отца. Его бледные губы были плотно сжаты. — Согласен. — Куда же они поехали? Мы что, не заметили их? — Давай-ка пересаживайся, Котенок. На этот раз я послушалась. Бринкли выскочил из машины, достал из багажника второй карабин и коробку с патронами и отдал отцу. Я перебралась на соседнее сиденье, а Бринкли сел за руль, развернул машину и погнал в обратную сторону со скоростью восемьдесят миль в час. — Здесь нет никаких поворотов, никаких разъездов и ответвлений, ни одного заезда на базу или даже прорехи в ограждении, — сказал он. — Или их вообще не было на этой дороге, или они… — В «дыре», — подхватила я. Он кивнул. «Дырой» называли овраг под мостом через Скалистый ручей, где каждый год обязательно переворачивался какой-нибудь прыткий юнец или пьяный водила. Я внимательно оглядывала окрестности — до «дыры» оставалось миль десять. Бринкли прибавил скорости. — Вы умеете заряжать карабин? То ли после устроенной мной автогонки он мысленно записал меня в новобранцы, то ли просто был напуган до смерти. — Ну конечно, — глянула на него я. Он дал мне ключ: — Патроны заперты в «бардачке». — Руки его буквально вросли в руль. — Вообще-то детектив Чанг — непревзойденный стрелок. Так что, если этот гад подстрелил его, то… Я отперла «бардачок» и достала патроны. — То в таком случае нам лучше быть во всеоружии. — Точно. Так что заряжайте карабин. Лже-Валери спускалась в овраг. Из-под рваной футболки виднелась одна грудь. Бледная кожа блестела на солнце, делая ее похожей на какое-то неземное существо. — Томми, оно идет сюда! — прошептала Эбби. Она видела, как он с усилием пошевелился, как вывернул голову, пытаясь что-нибудь увидеть. Ему удалось открыть один глаз, и он резко втянул в себя воздух. — Эбби, как хочешь, но ты должна выбраться оттуда. Только сейчас они до конца осознали, в каком опасном положении находятся. — Но меня придавило машиной! Лже-Валери бочком спускалась по склону, уже метрах в пятидесяти от них. Томми снова попробовал оттолкнуться ногой. Эбби силилась вдохнуть воздуха, потом сквозь клокотание в пробитой груди проговорила: — Томми! Перед тем как мы разбились, это существо все переводило разговор на наших детей. — Она видела, как Томми приподнял голову и оглядел салон машины. — Оно хотело выведать, где находятся наши дети. Лже-Валери споткнулась о камень и упала на колени. — Это чудовище хочет убить нас и Эван. И еще наших детей. Томми застонал, и в этом стоне слышалось отчаяние. — Оно идет сюда, чтобы заставить нас сказать, где наши дети, — продолжала Эбби. От произнесенной вслух страшной правды она похолодела. — Эбби, — сказал Томми, — ее оружие осталось здесь, в машине. — Тогда забери его скорее! Он с трудом пошевелился, застонал. Машина закачалась и сильнее придавила Эбби. Боль снова обрушилась на нее, а из горла струей хлынула кровь. Ее рвало кровью, она лежала и кашляла. Томми тыкался здоровой ногой в разных направлениях. — Почти… Что-то металлическое лязгало по стенам машины. — Ты видишь, что там? Эбби задрала голову и увидела оружие, которое Томми пытался вытолкнуть из машины. Потом он тихо сказал: — Эта баба Койот мучила Келли и Сиси перед тем, как убить их. Она не спешила. Ты это понимаешь? Эбби вытянула руку, чтобы подтащить к себе оружие. — Подтолкни еще поближе! Я не достаю. Он со стоном поддал плечом, пытаясь вытолкнуть оружие из машины. — Эбби, ты это понимаешь? А у меня просто кончились силы. — Да, понимаю. Но у тебя уже получилось. — Она отчаянно тянулась пальцами. — Давай, еще немножко! Я уже почти достала до ножа. Стиснув зубы, он со стоном все-таки вытолкнул страшные предметы из машины. Облегченно выдохнув, Эбби опустила руку. Ей удалось остановить гранату, катившуюся прямо к ней. — Все, я достала! Ты молодец, Томми! Нож лежал рядом с гранатой. Эбби кое-как ухватила его, и он показался ей страшно тяжелым. А с обрыва опять посыпались камни. Лже-Валери уже поднялась после падения и, вытерев руки о штаны, снова стала спускаться в овраг. Томми бессильно откинул назад голову и произнес: |