Онлайн книга «Гадес»
|
Френч вздохнул. — Секретарь тоже не знает, где он может быть. — Дэн, можно я кое-что спрошу? Френч снова уставился на свои ботинки. — Да. — Вы ведь наверняка искали обо мне информацию в сети? И ваши службы меня тоже проверяли, да? — Да. — Неужели ничего интересного не нашли? — Нашли. — Выяснили, что я не всегда такой пай-мальчик? — Да. — Не подумайте, что я отклоняюсь от темы, — раздельно проговорил Джастин, — вы мне очень помогли, я ценю вашу любезность. Однако неплохо было бы уяснить, что шутки со мной плохи и ваши фокусы не пройдут. Мне все равно, с чего вы решили мутить воду, только мой вам совет — второй раз пробовать не надо. — Он широко улыбнулся. — Усекли? — Могу я быть еще чем-нибудь полезен? — процедил Френч. — Скажите, как зовут секретаря Эллиса Сент-Джона, и проводите меня к ней. А потом чтоб глаза мои вас больше не видели. Их посадили в маленьком кабинетике неподалеку от главного конференц-зала. Секретарь Эллиса Сент-Джона оказалась статной привлекательной девицей по имени Белинда Ламберт. Ее огромные карие глаза буквально молили: «Забери меня отсюда!» Желательно туда, где найдется широкая кровать. Джастин не принял мольбы близко к сердцу — не он первый их слышит, не он последний. Белинда мгновенно потеряла интерес к Джастину, как только поняла, что он здесь не затем, чтобы куда бы то ни было ее забирать, но осталась по-прежнему любезной. Видно было, что она встревожена неожиданным исчезновением начальства. Убедившись, что Белинда и в самом деле не в курсе, куда бы мог податься Сент-Джон (несколько раз она набирала его сотовый, потом домашний, потом послала сообщение на КПК — все мимо), Джастин попытался разговорить ее на общие темы. О привычках и особенностях босса она распространяться не спешила, но отважилась высказать догадку, что он должен скоро вернуться. У него две кошки, их не оставишь надолго без присмотра. — Он их обожает. Их зовут Бинки и Эстер. Вы бы видели, как он над ними трясется. Подарочки покупает, сам им еду готовит. Чокнутый просто. С другой стороны, это так мило, не находите? Джастин согласился, что это очень мило, и спросил, на кого Эллис оставляет кошек, когда приходится уезжать. — На меня, — ответила секретарь. — Правда, они меня недолюбливают. Мне проще с людьми, чем со зверушками. Сегодня поеду их кормить, потом еще в выходные. Наверное, придется за ними присматривать, пока он не объявится. — То есть в выходные его дома не будет? — Он так сказал. Что сегодня я с ним связаться не смогу, и до понедельника он в отъезде. — А он ничем не был расстроен, когда с вами разговаривал? Она задумалась. Губная помада у нее была странного малинового оттенка. Размышляя, Белинда рассеянно прикусывала губу и оставляла на белоснежных зубах малиновые следы. — Нет, — наконец припомнила она. — Голос у него был довольный. Даже возбужденный. Я подумала, может, у него свидание намечается… — У него есть машина? — Нет. Хотя я ему сколько раз говорила, что надо бы — он ведь на выходные все время куда-то ездит. На Файер-Айленд, в Хэмптон, округ Бакс. А он мне: «Я лучше напрокат». — Машины напрокат для него кто заказывает, вы? — Нет, их не надо заказывать, — объяснила она. — Летом уж точно. У него долгосрочное соглашение с «Хертц», это недалеко отсюда. А если ему не нужна машина, я просто звоню им перед выходными и отменяю заказ. — И что, в среду вы звонили отменять? — Нет. Получается, машину он забрал. — Белинда, у вас ведь есть его сотовый? Она кивнула и скороговоркой выпалила номер. Джастин набрал его с офисного аппарата. Через несколько гудков включился автоответчик, и мужской голос произнес: «Вы позвонили Эллису Сент-Джону. Сейчас я недоступен, но если вы оставите сообщение, я обязательно перезвоню». Джастин заговорил после сигнала: — Эллис, это Джастин Уэствуд, начальник полиции Ист-Энд-Харбора в Лонг-Айленде. Пожалуйста, перезвоните, как только получите сообщение. Это очень срочно. Оставив свой домашний телефон и номер сотового, он отключился, не забыв записать себе номер Сент-Джона. — Он вам обязательно перезвонит, — заверила Белинда Ламберт. — Он никогда не забывает. Кивнув, Джастин спросил, как бы она охарактеризовала отношения Эллиса с Эваном Хармоном. Белинда явно замешкалась с ответом, а потом скривила губы в какой-то странной ухмылке. — Нормальные отношения. Джастин понял, что надо копать. — А поподробнее? — Что поподробнее? — Какие у них были отношения? На Уолл-стрит даже у секретарей зарплата измеряется шестизначными числами. Белинде явно переплачивают, решил Джастин. — Чего вы от меня добиваетесь? — Правды. У Эллиса с Эваном трений не было? — Да что вы! — Уверены? — Конечно! Они постоянно общались по телефону. И куда-то ездили вместе. И… — Что? — Поймите, мистер Уэствуд… — Я не просто мистер Уэствуд. Я начальник полиции, Белинда, и, на случай, если вы не помните, расследую убийство. — Да, конечно! Просто Эллис меня… ну… ему не понравится, если я буду такое рассказывать. — Какое — такое? Ее взгляд означал: «Я, может, и не шибко умная, но совсем уж за дурочку меня держать тоже не надо». Джастин, не меняясь в лице, ждал. — Да поймите, меня могут уволить! Джастин молчал. Белинда не выдержала, тишина оказалась выше ее сил. — Кажется, Эллис был влюблен в мистера Хармона… Она потрясла головой, словно не веря, что смогла произнести это вслух. Дальше пошло легче. — Нет, не думайте, сам он никогда не говорил, но это же заметно! — Что именно заметно? — Ну вот, например, мистер Хармон позвонит, а Эллис сразу начинает прихорашиваться — волосы пригладит и все такое. Можно подумать, мистеру Хармону его видно! Нет ведь, это же телефон. А потом мистер Хармон мог его о чем угодно попросить. Вообще о чем угодно! Ну там, съездить куда-нибудь или на ужин кого надо пригласить, а Эллис и рад стараться. — Значит, Эллис — голубой? — Вообще-то да… Но понимаете, — она перешла на шепот, — здесь как в армии: не задавай лишних вопросов, и все тип-топ. Вокруг сплошь настоящие мужчины, так что Эллис не высовывается. Поэтому вряд ли кто-то в курсе. — Вы в курсе. |