
Онлайн книга «Шерлок Холмс и Золотая Птица»
— Так принято считать. Но я не склонен верить в это, — ответил Линдквест. — Видите ли, у Золотой Птицы уникальная история. История бесконечных исчезновений. Холмс кивнул: — Я понял вашу мысль. Золото — материал непрочный. Если эта Птица много путешествовала, она, несомненно, должна быть изготовлена из сплава. — Чистое золото составляет двадцать четыре карата, — кивнул наш гость. — Восемнадцатикаратная проба представляется мне более реальной. Похоже, Линдквест и Холмс пришли к единому мнению по этому вопросу. Я, откровенно говоря, ничего не понимаю в пробах и каратах. — А что это за птица? — спросил я. — Рух. [1] — Что ж, — с довольным видом заметил Холмс, — это придает делу мелодраматический оттенок. Легендарная птица из Аравии, столь огромная, что могла носить в своих когтях слонов. — На лице моего друга появилось задумчивое выражение. — Странный объект для мастера. Вы упомянули об исчезновениях? Как я понимаю, они связаны с преступлениями. Линдквест откинулся в кресле, словно собирая остатки сил. — Вот что мне удалось узнать. Как гласит легенда, впервые Золотая Птица появилась в Самарканде, в сокровищнице Тамерлана Великого. Изображения статуэтки выдают ее греческое происхождение, но я не взялся бы утверждать это со всей определенностью. Около 1720 года — Птица уже в России, при дворе царя Петра I. Дальше след ее теряется, зато достоверно известно, что в 1780 году статуэтка объявляется в частном собрании во Франции. Во время Французской революции отчаянно нуждающиеся владельцы-роялисты продают Птицу за бесценок, и, в конце концов, она попадает в руки Наполеона. Тот использовал ее в качестве залога, одалживая деньги у датских банкиров. На стыке веков Птица оказывается в распоряжении некоего Веймера, торговца произведениями искусства из Амстердама. Магазин Веймера был уничтожен пожаром. Птица исчезла. Но около 1850 года она обнаружилась на острове Родос. Покрылась пылью в маленьком магазинчике, пока ее не украл Гарри Хокер. Холмс, задумчиво смотревший в огонь, внезапно встрепенулся: — Ого, Хокер! Опытнейший вор, ученик короля преступников Джонатана Вайлда. Наметанный глаз Гарри, конечно, сразу распознал ценность вещи. Линдквест кивнул и возобновил повествование: — Хокер сбежал со статуэткой в Будапешт. Неизвестно, кому она была там продана. В конце концов Птица появилась в Стамбуле в магазине Абена Хассима. Будучи респектабельным торговцем, Хассим сообщил о том, что Птица находится в его распоряжении, и турецкое правительство подтвердило его права. Тогда-то мой клиент Васил Д`Англас и вступил в переговоры с Хассимом. — И только для того, чтобы неуловимая вещь снова исчезла! — Глаза Холмса сияли. История явно заинтересовала его. — Теперь вы с доктором Ватсоном знаете то же, что и я, — устало закончил Линдквест. У него неожиданно начался ужасный приступ кашля. Когда гостю стало легче, я торопливо наполнил его бокал. — А что же Баркер? — осведомился Холмс. — Наверняка он что-нибудь выяснил. У него нестандартные методы, но он чрезвычайно талантливый сыщик. — Был им, — поправил Линдквест. — Баркер направлялся ко мне на Монтегю-стрит, когда его переехала карета. Узнав о несчастном случае, я отправился в госпиталь. Баркер не приходил в себя, и врачи не давали ему никаких шансов. Но перед самой смертью сознание вернулось к нему. Умирающий нашел меня взглядом, полным отчаяния и боли. Он силился сказать что-то, но сумел произнести лишь слово «паша». И Баркера не стало. Лицо Холмса помрачнело. Мне тоже было не по себе. Я хорошо помнил Баркера. Апатичный человек, носивший темные очки и большую масонскую булавку на галстуке. Несомненно, смерть коллеги потрясла моего друга. Но речь его была бесстрастной и суровой: — Мы не можем позволить, чтобы так просто убивали честных детективов. Я полагаю, что и вы не особенно верите в случайность этой смерти. Линдквест кивнул: — Карета не была обнаружена. Тот факт, что Баркер спешил ко мне, и значение, которое он, по-видимому, придавал своему последнему сообщению, заставляют подозревать, что все было подстроено. Уж больно удачно для кого-то совпали события. Холмс кивнул: — Паша! Вам это о чем-нибудь говорит? Линдквест покачал головой: — Нет, я решительно не знаю, при чем здесь паша. Одно могу сказать точно: я не ослышался. — Что я могу для вас сделать? — спросил Холмс. Линдквест вытащил из кармана два конверта и протянул один из них Холмсу: — Это то, что осталось от моего гонорара. Если вы согласитесь, я отправлю это письмо, — он указал на второй конверт, — Василу Д`Англасу в Берлин. В нем сообщается, что из-за болезни я передаю это дело вам. — Я вижу, вы уже запечатали письмо, — заметил Холмс. Линдквест смущенно улыбнулся: — Я надеялся, что вы согласитесь в память о старой дружбе. Холмс коротко кивнул. Наш посетитель с трудом поднялся с кресла. — Я у вас в долгу, — сказал он, — хотя сомневаюсь, что мне удастся отблагодарить вас. Разрешите откланяться, джентльмены. Информация о деле и деньги в этом конверте. Надеюсь, что мы еще успеем встретиться. Забегая вперед, скажу, что мы больше не видели Нильса Линдквеста: он умер на следующий день. Холмс рассеянно крутил в руках конверт и смотрел в пустоту хорошо знакомым мне отрешенным взглядом. Наконец он кинул конверт на столики повернулся ко мне: — Я не решился отказаться от платы, предложенной мне этим несчастным человеком. Это бы оскорбило его. Откровенно говоря, я взялся бы за это дело в любом случае — ради самого дела. Я почувствовал: наступает подходящий момент для одной из моих маленьких уловок. Рассказ о Золотой Птице, конечно, заинтересовал меня, и теперь нужно было заставить Холмса высказать свое мнение об этом странном деле. Поэтому я ответил тривиальной фразой: — Это похоже на заурядную погоню за наживой. Вероятно, похитителей привлекала баснословная цена вещи? |