
Онлайн книга «Шерлок Холмс и талисман дьявола»
– Хорошо, – ответил Холмс и положил монету на стол. Он вынул еще одну, но попридержал ее. – По старым расценкам, Фредди, – за информацию о всех действиях Дрю и о всех разговорах, имеющих отношение к полковнику Хардену. Записка на Бейкер-стрит всегда до меня дойдет. Но имейте в виду, Фредди, если вы поведете со мной нечестную игру, вы попадете в Скотленд-Ярд. – Вы меня знаете, мистер Холмс, – ответил Порлок, хватая обе монеты. Затем он выскользнул из-за стола и поспешил прочь. Уже в кебе, на пути к Бейкер-стрит, Холмс вопросительно взглянул на меня: – Вы молчите, Ватсон? Разве разговор с Порлоком не дал вам пищу для размышлений? – Честно говоря, – ответил я, – мне показалось, что вы запугали этого несчастного. – Мой дорогой старый друг! – воскликнул Холмс. – Мне действительно жаль, если вы рассматриваете мои поступки в таком свете! У Порлока есть два главных недостатка: он жаден на деньги и нечестен. Будь это возможно, он бы ухитрился продать второй недостаток за звонкую монету. Он так же способен за деньги предать меня, как и продавать мне ложные сведения. Боюсь, что единственная гарантия избежать этого – удостовериться, насколько сильно он боится последствий. Впрочем, он так далеко зашел, что мы можем на него рассчитывать. Его объяснение несколько смягчило меня, и я спросил: – А кто такой Генри Ейтс? Холмс рассмеялся: – В данный момент я имею на этот счет лишь предположения, но вскоре буду знать точно. Он постучал тростью в верх кеба: – Кебмен, – крикнул он, – поезжайте к Британскому музею. Около музея он выпрыгнул из экипажа. – Поезжайте на Бейкер-стрит, – сказал он мне, – и передайте миссис Хадсон, что я вернусь к обеду в обычное время. Он стал удаляться, и я крикнул вдогонку: – В обычное время? То есть когда? – Ну когда приду, Ватсон, когда приду, и вы меня увидите! – И, весело взмахнув на прощание тростью, ушел. Глава 11
Рифмы и рыцари Холмс сдержал свое обещание! Он явился на Бейкер-стрит только вечером и очень хотел есть. Мне было известно, что это признак удачного дня и он достиг прогресса в своих расследованиях, потому что он вообще не ел, если поиски и размышления не давали полезных результатов. Сидя за поздним обедом, я шутливо спросил: – Ну как, Британский музей помог вам прояснить личность Генри Ейтса? – Да, разумеется, – ответил он. – Я не только знаю, что это за человек со всеми совершенно ненужными подробностями его многочисленных браков, а также удостоверился, что в этом деле немалую роль сыграл «большой палец» Джека Хорнера, хотя было это три с половиной столетия назад. – Триста пятьдесят лет! – воскликнул я. И меня вдруг осенило: – Так Генри Ейтс – это король Генрих Восьмой? [2] – Поздравляю, Ватсон! Порлок, по-видимому, не большой знаток истории и не понял шутки Мориарти. – Но ведь Генрих Восьмой нашел бы средства отыскать сокровище, если его вообще можно найти? – Ну, его подход к этому делу, как и во всех других отношениях, был не очень тонким. Вспомните, что, рассорившись с папой римским из-за разрешения на брак с Анной Болейн, он объявил себя главой англиканской церкви и потребовал, чтобы все английское духовенство подписало с ним договор. Те, кто не согласился, в лучшем случае были отставлены от должности, в худшем – казнены, а конфискованные аббатства, монастыри и земельные владения перешли в руки его сторонников и пополнили королевскую казну. – Но какое отношение ко всему этому имеет большой палец Джека Хорнера? Холмс рассмеялся и прочитал детский стишок: Маленький Джек Хорнер В уголке сидел И пирог рождественский Беззаботно ел. Сунув большой палец, будто наугад, Джек вытащил тихонько чудеснейший цукат. «Я хороший мальчик», – себя он похвалил И сливочный цукатик тотчас проглотил. Я уставился на него во все глаза, а Холмс снова рассмеялся: – Джек Хорнер был сообщником Генриха Восьмого. Когда король конфисковал аббатство в Гластонбери, документы на владение его земельной собственностью были посланы в Лондон под надзором этого самого Хорнера. В те времена было в обычае пересылать важные сообщения, спрятав их в пироге, так чтобы они дошли целыми и невредимыми. Однако вскоре хитрый Хорнер, непонятно каким образом, стал владельцем тамошних земельных угодий. Народная молва приписывала внезапное обогащение Джека Хорнера его ловкому «большому пальцу». Впрочем, он, возможно, получил вознаграждение и за то, что, будучи главным судьей, приговорил настоятеля Гластонберийского аббатства к повешению. – И настоятеля повесили? – Да. Но это было уже во времена Кромвеля. Я сам видел его резолюцию: «Следовательно: настоятель Гластонберийского аббатства и его сообщники должны быть судимы и повешены». А Кромвель шутить не любил. – А могло быть так, что настоятель перед казнью кому-то доверил тайну талисмана дьявола? – Конечно, – ответил Холмс, – тем более что это могло бы спасти ему жизнь. Однако документы, которые я видел, указывают на то, что в Гластонбери сокровище искали, но не нашли, и слова Мориарти это подтверждают. – Что мы теперь будем делать? – спросил я. – Я должен продолжать свое расследование, а вы – получать все сообщения от Порлока или парней Макмурдо и передавать их мне. А сейчас возьмите нож и «хорнерезируйте» вкусный черно-смородинный пирог миссис Хадсон. |