
Онлайн книга «Книга судьбы»
— «Вся президентская рать»! — произносим мы одновременно. Архивариус снова смеется своим задыхающимся смехом. — Не думаю, что это ваш исследователь, — добавляет она наконец, начиная понемногу оттаивать. — Как насчет второго Вейсса? — Как я и говорила, это было в тот год, когда мы открылись… почтовый адрес в Испании, Валенсия… — Это он! — помимо воли вырывается у меня, но и быстро спохватываюсь. — Во всяком случае, очень похоже, — соглашается Кара. — Он прислал несколько аналогичных запросов… некоторые старые файлы Бойла… расписание президента в день покушения… Но есть одна странность. Здесь написано, что он заплатил за копии — причем изрядную сумму, более шестисот долларов, — но когда мы выслали ему требуемое, то почта отфутболила нам посылку обратно. В файле значится, что по данному адресу никто не проживает. Подобно фотографии, опущенной в проявитель, в голове у меня начинает медленно складываться некая, пока еще неясная, картина. Фэбээровцы сказали, что в первый раз Бойла видели в Испании. Если это был его первый запрос в библиотеку, а потом он бежал, заволновавшись, что найдутся люди, которым известен его псевдоним… — Попробуйте Карла Стюарта, — говорю я, переключаясь на кодовое имя, которым Бойл воспользовался в отеле в Малайзии. — Карл Стюарт, — повторяет Кара, стуча по клавишам. — Готово, поехали… — Он у вас есть? — А как же может быть иначе? Почти две сотни запросов за последние три года. Он запросил более двенадцати тысяч страниц… — Да-а… в скрупулезности ему не откажешь, — говорю я, стараясь не выдать себя голосом. — И просто на всякий случай, чтобы быть уверенным, что мы говорим о том, кто нам нужен… По какому последнему адресу он зарегистрировался? — В Лондоне… до востребования на почтовое отделение, номер 92А по Бэлхэм-Хай-роуд. Почтовый индекс — SW129AF. — Ага, понятно, — говорю я и записываю цифры, хотя и знаю, что они означают британский эквивалент почтового ящика. Причем с теми же нулевыми шансами отследить адресата. Прежде чем я успеваю сказать еще хоть слово, дверь в кабинет распахивается настежь. — Он в гардеробной, — провозглашает Клаудия, конечно же, имея в виду президента. Этого я и боялся. Гардеробной она всегда именует туалет — последнюю остановку Мэннинга перед тем как мы отправляемся на любое мероприятие. Если он верен себе — а до сих пор он был верен себе всегда, — у меня фора всего в две минуты. — Так что, может быть, просто переслать вам список всех прочих материалов, которые он заказывал? — раздается в трубке голос архивариуса. — Уэс, ты слышал, что я сказала? — добавляет Клаудия. Я поднимаю указательный палец вверх, умоляя руководителя аппарата сотрудников помолчать секундочку. — Да, будет просто замечательно, если вы сможете прислать мне весь список, — говорю я библиотекарю. Клаудия многозначительно постукивает по своим часикам, и я киваю в знак, что все понял. — И я прошу вас об одном, последнем одолжении… Последний документ, который он получил, когда его отправили? — Давайте посмотрим… Здесь написано «пятнадцатое», то есть примерно десять дней назад, — отвечает дежурный библиотекарь. Я выпрямляюсь в кресле. Картинка на проявляющейся фотографии внезапно обретает совершенно новые черты. С момента открытия библиотеки Бойл заказывал себе копии документов и рылся в файлах. Десять дней назад он сделал последний запрос — и внезапно выполз на свет из норы, в которой скрывался. Я многого не знаю, но даже мне ясно, что этот самый файл является единственным способом выйти из темной комнаты на свет. — Служба в полной готовности, — объявляет Клаудия, глядя в коридор на агентов, которые выстраиваются у входной двери в офис. Я встаю и с телефоном в руках иду к стулу, на котором висит мой пиджак. Просовывая руку в рукав, я одновременно разговариваю с библиотекарем. — Сколько времени вам понадобится, чтобы прислать мне копию последнего затребованного им документа? — Давайте посмотрим… он был отправлен на прошлой неделе, значит, он до сих пор может быть у Шелли… Подождите минуточку, я проверю. В разговоре возникает короткая пауза. Я перевожу взгляд на Клаудию. У нас немного правил, но одно из главных состоит в том, что президент никогда не должен ждать. — Не волнуйтесь, я уже иду. Она оглядывается через плечо в коридор. — Я не шучу, Уэс, — угрожающим тоном заявляет она. — С кем ты разговариваешь? — С библиотекой. Пытаюсь получить от них окончательный список больших ребят, которые будут сегодня на нашей вечеринке. В нашем офисе, когда президент начинает скучать по старым добрым временам, мы принимаемся обзванивать остальных бывших: бывшего премьер-министра Британии, бывшего премьер-министра Канады, даже бывшего президента Франции. Но помощь, которая мне нужна, находится гораздо ближе. — Он у меня с собой. Это всего лишь одна страничка, — прерывает ход моих мыслей голос архивариуса. — Какой у вас номер факса? Называя ей цифры номера, я просовываю вторую руку в рукав. Металлические головы президента и первой леди со звоном сталкиваются на лацкане моего пиджака. — Можете передать мне его прямо сейчас? — Могу переслать когда вам угодно… это всего лишь… — Сейчас. Я вешаю трубку телефона, хватаю свой волшебный мешок и устремляюсь к двери. — Скажите мне, когда Мэннинг выйдет, — говорю я, протискиваясь мимо Клаудии и ныряя в копировальную комнату, которая расположена прямо напротив моего кабинета. — Уэс, это не смешно! — В ее голосе звучит нешуточное раздражение. — Документ уже идет, — лгу я, стоя перед факсимильным аппаратом. Каждый день в шесть часов утра по защищенному от прослушивания факсу в эту комнату приходит ЕРС — ежедневная разведывательная сводка. Рассылаемая ЦРУ, она содержит краткую информацию по важнейшим направлениям разведывательной деятельности и является последней пуповиной, которая соединяет всех бывших с Белым домом. Мэннинг всегда бежит за ней, как кролик за морковкой. Но для меня документ, что я получу сейчас, представляет намного большую важность. — Уэс, иди к двери. Я приму факс. — Это займет всего… — Я сказала, иди к двери. Немедленно. Я поворачиваюсь лицом к Клаудии, и в это мгновение факс с иканием оживает. Она поджимает губы заядлой курильщицы и выглядит при этом очень рассерженной — намного более рассерженной, чем следовало бы из-за такого пустяка. — Все в порядке, — запинаясь, бормочу я. — Я приму его сам. — Черт бы тебя побрал, Уэс… Но закончить она не успевает — у меня в кармане начинает вибрировать сотовый телефон. Я вынимаю его только для того, чтобы отвлечь ее. |