
Онлайн книга «Книга судьбы»
— Уэс, если бы я хотела спалить вас… — Я знаю… но должен был спросить, правда? — Но если вы… — Лизбет, честное слово, все в порядке. Проехали и забыли, — говорю я на ходу, пробираясь сквозь толпу на причале к яхте, на корме которой присел отдохнуть наш вертолет. — Клянусь. Если бы это было не так, я не отдал бы вам фотографию. Она бежит за мной, держа в руках снимок, который мы позаимствовали у Кенни. Пока что это единственная улика, которой мы располагаем, свидетельствующая о том, что Михей был на стадионе в день покушения, — и из-за нее мы предпочли покинуть жилище Кенни через заднюю дверь. На протяжении последних двух дней Михей и О'Ши почти безукоризненно играли свою роль, напрасно, впрочем, надеясь, что смогут через меня добраться до Мэннинга и Бойла. Но если они вычислят, что мы знаем правду… что один из них работает в ЦРУ… что он был на стадионе и, скорее всего, входит в состав Троицы… Я оглядываюсь на Лизбет, которая то и дело оборачивается на безлюдные яхты. В кого бы они ни стреляли в тот день, Михей и О'Ши не испугались взять на прицел самого могущественного человека в мире. Я даже думать не хочу о том, с какой легкостью они могут сделать так, чтобы мы исчезли без следа. — Вы думаете, они где-то рядом? — дрожащим голосом спрашивает Лизбет. В данный момент только этот вопрос и имеет значение. Чтобы ответить на него, я нажимаю на тормоза и резко останавливаюсь перед маленьким деревянным домиком, размерами не превышающим телефонной будки. — Идите, идите, не задерживайтесь, — говорю я Лизбет и машу рукой, чтобы она продолжала путь. — Скажите Томмазо, чтобы был готов к вылету. Нам нужно срочно убираться отсюда! Она останавливается, явно обеспокоенная тем, что я намерен отделаться от нее. — Тогда почему вы?.. — Я хочу поискать наших друзей, — огрызаюсь я, бросая на нее многозначительный взгляд как раз в тот момент, когда из домика выходит мужчина в синей рубашке с воротничком на пуговицах и широкополой соломенной шляпе. Будучи начальником порта, он указывает каждому судну место у пирса. Следовательно, он видит всех — и тех, кто прибыл, и тех, кто собирается отчалить. Лизбет понимает меня с полуслова и бежит дальше. — Только что прибыли или отплываете? — обращается ко мне мужчина, сдвигая шляпу на затылок. Мне видна грязно-бурая табачная масса, которую он увлеченно пережевывает. — Собственно говоря, я хотел поинтересоваться, не видели ли вы двух моих приятелей — они должны были прилететь на геликоптере или самолете-амфибии из Палм-Бич. — Прошу прощения, но мы не регистрируем пункты отправления, — быстро отвечает он. — А как насчет последнего часа? Никто не прилетал? — Нет, у нас все утро было на удивление тихо. — Вы уверены? Начальник порта в упор смотрит на меня, разглядывая мою рубашку, брюки, даже мои туфли. Он мягко улыбается, и на щеках у него появляются симпатичные ямочки. — Уверен, мистер Шерлок Холмс. К нам не прилетал никто, за исключением вон тех миллионеров, что остановились на задворках, — говорит он, кивком головы указывая на наш черно-кремовый вертолет в дальнем конце причала. Кивнув в знак благодарности, я чуть ли не бегом направляюсь к яхте и вздыхаю с облегчением. Сейчас, по крайней мере, никто не знает, что мы здесь — и пока у нас остается… пока они не знают, что мы нашли… наконец у нас появилось хоть какое-то преимущество. — Томмазо, вы готовы? — кричу я с задней палубы. — Ждем только вас, сэр, — откликается он и поднимает вверх большой палец. — А где Лизбет? Он показывает на застекленную каюту рядом с собой. Лизбет уже сидит внутри, повернувшись спиной к стеклу. Я не виню ее. Лучше спрятаться, чем быть узнанной. Прыгая по металлической лесенке сразу через две ступеньки, я взлетаю на палубу, подбегаю к двери на главной палубе и заскакиваю внутрь. — У меня хорошие новости, — говорю я. — Думаю, нас никто не ви… Лизбет резко оборачивается ко мне и судорожно прячет в сумочку какую-то штуковину, которая отдаленно напоминает крошечный сотовый телефон. «Это для тебя или для него?» — эхом звучит из устройства голос Кенни. «Для меня. Клянусь…» А это уже мой голос. Она нажимает кнопку, и воспроизведение останавливается с громким щелчком, характерным для… магнитофона! От неожиданности я теряю дар речи, горло словно перехватывает чья-то сильная рука, мне становится трудно дышать. Лизбет глядит на меня, и в ее широко раскрытых глазах уже готова появиться мольба о прощении. — Уэс, прежде чем вы скажете что-нибудь… — жалобным тоном говорит она. — Вы нас записывали? — Это не то, о чем вы поду… — Как давно вы нас пишете? — Это не для того, чтобы заполучить улики против вас, — просто чтобы не запутаться самой… — Я спросил вас не об этом. — Послушайте, Уэс… вы… вы знали, что я намерена написать статью. Мы же договорились об этом. — Как давно? — Вы сами сказали, что мы с вами заключили соглашение. — Черт бы вас побрал, Лизбет! Как давно вы нас пишете, мать вашу? Она внимательно смотрит на меня, а потом отворачивается, намереваясь избежать конфликта. Стоя ко мне спиной, она не сводит глаз с мерно вздымающихся волн Мексиканского залива. — С того момента, как вы пришли ко мне сегодня утром, — шепотом признается она. — Включая наш разговор в вертолете во время полета сюда? Она замирает, сообразив наконец, к чему я веду. У каждого репортера есть черта, которую он клянется себе никогда не переступать. Судя по выражению ее лица, которое я успеваю разглядеть, хотя она и отвернулась от меня, Лизбет только что разбежалась и перепрыгнула через эту черту. — Я бы никогда не позволила себе использовать эту запись, Уэс. У меня подгибаются ноги — очевидно, вес моего тела слишком тяжел для них. — Вы же знаете, что это правда, верно? — спрашивает она, намереваясь положить мне руку на плечо. Я отшатываюсь от нее, и тут по жилам у меня прокатывается волна адреналина, отчего кажется, что по коже бегут мурашки. Я с такой силой стискиваю зубы, что ощущаю на губах настоящую, а не фантомную, боль. — Дайте мне магнитофон, — чужим голосом говорю я. Она не шевелится. — Дайте мне этот проклятый магнитофон! Неловкими пальцами она вынимает его из сумочки и бросает на меня взгляд, который говорит: «Вам необязательно делать это». Но я больше не верю ей. Выхватив магнитофон у нее из рук, я направляюсь к выходу на палубу. |