
Онлайн книга «36 рассказов»
— А какой ковер вы ищете? — спросил продавец. — Боюсь, ваши цены нам совсем не по карману, — вежливо, но твердо ответил Кристофер. — Но все равно спасибо вам. — Но любопытно все же узнать. Какой-нибудь из увиденных ковров понравился вам или вашей жене? — Да, — ответила Маргарет. — Тот маленький ковер, но… — Ах да! — сказал торговец. — Я помню, какие у мадам были глаза, когда она увидела «гереке». Он вышел и почти сразу же вернулся с ковром — в мягких тонах, на зеленой основе, с крошечными узорами в виде в виде красных квадратиков — тем самым, который Кендэлл-Хьюмы решительно отвергли. Не дожидаясь помощника, хозяин сам развернул ковер, чтобы Робертсы могли разглядеть его повнимательней. Маргарет подумала, что сейчас он выглядит еще чудесней, и испугалась, что вряд ли найдет что-то похожее на базаре за несколько оставшихся у них часов. — Изумительно! — вырвалось у нее. — Значит, нам осталось лишь обсудить цену, — мягко сказал продавец. — Сколько вы готовы были потратить, мадам? — Мы рассчитывали потратить триста фунтов, — подал вдруг голос Кристофер. Маргарет была не в силах скрыть свое изумление. — Но мы же договорились… — начала было она. — Спасибо, дорогая. Но, думаю, этим должен заняться я. Продавец улыбнулся и продолжил торг. — Моя цена — шестьсот фунтов, — сказал он. — Ниже — это уже грабеж. — Четыреста фунтов — мое окончательное предложение, — сказал Кристофер, стараясь не выдать себя голосом. — Пятьсот фунтов — вот мой нижний предел, — возразил торговец. — Беру! — выпалил Кристофер. Один из помощников замахал руками и принялся что-то горячо доказывать продавцу на родном языке. Хозяин поднял руку, отвергая протесты молодого человека: Робертсы с беспокойством наблюдали за происходящим. — Мой сын, — пояснил продавец, — недоволен этим соглашением, а я рад, что этот маленький ковер поселится в доме у пары, которая наверняка сможет понять его истинную цену. — Спасибо, — тихо поблагодарил Кристофер. — Вам тоже выписать счет на другую сумму? — Нет, не надо, — ответил Кристофер, отдавая десять пятидесятифунтовых банкнот. Он подождал, пока упакуют ковер и выдадут, как он и просил, квитанцию с точно указанной стоимостью покупки. Глядя, как Робертсы выходят из магазина, бережно прижимая свое приобретение, продавец улыбнулся про себя. Когда они попали на пристань, судно Кендэлл-Хьюмов было уже на полпути к тихому пляжу. Робертсы вздохнули с нескрываемым облегчением и отправились на ланч в город. Когда супруги ожидали появления своего багажа на ленте транспортера в аэропорту Хитроу, Кристофера хлопнули по плечу. Он обернулся и оказался лицом к лицу с сияющим Кендэлл-Хьюмом. — Скажите, дружище, не оказали бы вы мне одну услугу? — Если могу, то окажу, — сказал Кристофер, который еще не совсем отошел от их последней встречи. — Все довольно просто, — заверил Рэй. — Мы с моей старушенцией набрали слишком много презентов. Вот я и подумал: может, вы пронесете один из них через таможню? А иначе мы застрянем тут на всю ночь. Мелоди, стоявшая за уже груженой тележкой, с готовностью улыбнулась им двоим. — Но вам все равно придется оплатить, что положено, — твердо заявил Кристофер. — Само собой разумеется, — согласился Кендэлл-Хьюм и с немалым усилием переложил на тележку Робертсов внушительный сверток. Кристофер хотел было запротестовать, когда Кендэлл-Хьюм отсчитал и передал ему две тысячи фунтов и квитанцию. — А что нам делать, если скажут, что ваш ковер стоит гораздо больше десяти тысяч фунтов? — с нескрываемой тревогой спросила Маргарет, подходя поближе к мужу. — Оплатите разницу, а я сразу же возмещу вам затраты. Но уверяю вас, вряд ли этот вопрос вообще возникнет. — Хотелось бы верить, что вы правы. — Конечно, прав, — сказал Кендэлл-Хьюм. — Не беспокойтесь, я уже проделывал раньше такие штуки. А я не забуду о вашей услуге, когда в следующий раз школа объявит сбор пожертвований, — добавил он и оставил супругов с огромным тюком. Чтобы уложить оставшиеся сумки, Робертсам пришлось взять вторую тележку и занять очередь в «красном коридоре». — Есть ли среди ваших приобретений вещи ценой в пятьсот и более фунтов стерлингов? — учтиво поинтересовался молодой таможенник. — Да, — сказал Кристофер, протягивая две квитанции. — На отдыхе в Турции мы приобрели два ковра. Таможенник внимательно изучил счета, после чего спросил, можно ли ему взглянуть на эти ковры. — Разумеется, — сказал Кристофер и принялся распаковывать тот ковер, что покрупнее, а Маргарет занялась маленьким ковром. — Надо, чтобы на них взглянул наш эксперт, — сказал служащий, когда с ковров была снята упаковка. — Это займет всего несколько минут. Ковры тут же унесли. «Несколько минут» обернулись четвертью часа, и Кристофер с Маргарет стали уже сожалеть о том, что согласились помочь Кендэлл-Хьюмам, — невзирая на потребности школы в пожертвованиях. Они пытались вести друг с другом разговор о чем-то своем, но это не ввело бы в заблуждение даже начинающего сыщика-любителя. Наконец таможенник вернулся. — Не будете ли вы так любезны переговорить с моим коллегой? — спросил он. — А это что, действительно необходимо? — уточнил Кристофер, краснея. — Боюсь, что да, сэр. — Не надо нам было соглашаться на это, — прошептала Маргарет. — Раньше у нас никогда не возникало проблем с властями. — Не беспокойся, дорогая. Через несколько минут все кончится, вот увидишь, — сказал Кристофер, который сам-то не очень в это верил. Они проследовали за молодым человеком в небольшую комнату. — Добрый день, — приветствовал их седовласый мужчина, на обшлаге рукава которого было несколько золотых нашивок. — Извините, что заставил вас ждать, но ваши ковры осматривал наш эксперт и он пришел к однозначному выводу, что здесь произошла какая-то ошибка. Кристофер хотел что-то возразить, но не мог вымолвить ни слова. — Ошибка? — пришла на помощь мужу Маргарет. — Да, мадам. Квитанции, которые вы предъявили, по его мнению, полная ерунда. — Полная ерунда? — Да, мадам, — подтвердил старший таможенник. — Повторяю: мы убеждены, что произошла какая-то ошибка. — Какая ошибка? — уточнил Кристофер, у которого наконец-то прорезался голос. — Вы задекларировали два ковра: один по цене десять тысяч фунтов, другой — пятьсот фунтов, как следует из предъявленных квитанций. |