
Онлайн книга «Дети судьбы»
— Мистер Калвер, пожалуйста, сообщите присяжным свою нынешнюю должность. — Я — начальник полиции города Хартфорда. — Как давно вы занимаете этот пост? — Немногим более четырнадцати лет. — А как давно вы служите в полиции? — Последние тридцать шесть лет. — Следовательно, можно предположить, что у вас большой опыт в расследовании дел об убийствах? — Думаю, что да, — сказал Калвер. — Вы когда-нибудь общались с обвиняемым? — Да, несколько раз. — Он задаёт ему некоторые вопросы, которые я хотел задать, — прошептал Флетчер Нату. — Но я не могу понять, зачем. — У вас сложилось своё мнение об этом человеке? — спросил мистер Эбден начальника полиции. — Да. Он — достойный, законопослушный гражданин, который до того, как он убил… — Ваша честь, я возражаю, — сказал Флетчер, вставая. — Это дело присяжных, а не начальника полиции — установить, кто убил мистера Эллиота. Мы пока живём не в полицейском государстве. — Возражение принято, — сказал судья. — Видите ли, я могу сказать, что до того, как всё это случилось, я бы за него голосовал. В зале раздался смех. — Значит, вы, должно быть, несколько сомневаетесь в том, что такой достойный гражданин был способен на убийство? — Вовсе нет, мистер Эбден, — ответил начальник полиции, — убийцы — это не какие-нибудь заурядные преступники. — Вы можете объяснить, что вы имеете в виду? — Конечно, — сказал Калвер. — Обычно человек совершает убийство у себя дома: он убивает кого-то из членов своей семьи, и часто это — человек, который не только до того не совершал никаких преступлений, но, возможно, и потом не совершит. Когда такой человек — под арестом, с ним легче ладить, чем с мелким взломщиком. — Вы считаете, что мистер Картрайт относится к этой категории? — Я возражаю, — сказал Флетчер, не вставая. — Как может начальник полиции знать ответ на этот вопрос? — Потому что я имел дело с убийцами последние тридцать шесть лет, — ответил Калвер. — Вычеркните это из протокола, — велел судья. — Опыт, конечно, много значит, но присяжные должны, в конце концов, принять решение только на основании фактов данного конкретного дела. — Тогда перейдём к фактам данного конкретного дела, — сказал прокурор. — Как вы оказались причастным к этому делу, мистер Калвер? — Ночью 12 мая миссис Эллиот позвонила мне домой. — Позвонила вам домой? Вы с ней лично знакомы? — Нет, но все кандидаты на общественную должность могут связаться со мной непосредственнно. Им часто угрожают — или им кажется, что угрожают, — и не секрет, что после того как мистер Эллиот выставил свою кандидатуру на пост губернатора, ему несколько раз угрожали убийством. — Когда миссис Эллиот вам позвонила, вы записали её точные слова? — Да, — подтвердил начальник полиции. — Она была в истерике и громко кричала. Я помню, что держал трубку на расстоянии от уха, и всё-таки моя жена проснулась. — В зале снова раздались смешки, и Калвер подождал, пока они утихнут. — Я записал её точные слова в блокноте, который обычно держу возле телефона. Он открыл блокнот. — Допустимое ли это свидетельство? — спросил Флетчер, встав. — Это показание — в числе согласованных документов обвинения, ваша честь, — вмешался Эбден, — как мистер Давенпорт, безусловно, знает. У него было несколько недель, чтобы обдумать уместность этого показания, равно как и его значение. Судья кивнул Калверу. — Продолжайте, — сказал он, а Флетчер снова сел. — «Моего мужа застрелили у него в кабинете; приезжайте как можно скорее», — прочёл начальник полиции. — Что вы ей сказали? — Я сказал ей, чтобы она ни к чему не прикасалась и что я сразу же выезжаю. — Который был час? — Двадцать шесть минут третьего, — сказал Калвер, заглянув в свой блокнот. — Когда вы приехали в дом Эллиотов? — В три девятнадцать. Сначала я позвонил в участок и попросил прислать туда старшего детектива. Затем я оделся, так что когда я приехал к Эллиотам, там уже были двое моих патрульных. Но им не надо было одеваться. В зале снова раздались смешки. — Пожалуйста, опишите присяжным, что именно вы увидели, когда приехали? — Входная дверь была открыта, и миссис Эллиот сидела на полу в холле. Я сказал ей, кто я такой, а затем прошёл в кабинет мистера Эллиота, где уже был детектив Петровский. Мистер Петровский, — добавил Калвер, — один из наших лучших детективов, у него — большой опыт работы по делам об убийствах. И увидев, что мистер Петровский уже ведёт расследование, я вернулся к миссис Эллиот. — Вы допросили её? — спросил мистер Эбден. — Да, — ответил Калвер. — Но разве до вас мистер Петровский этого не сделал? — Сделал, но всегда полезно иметь два показания, чтобы потом их сравнить и выяснить, нет ли в них разногласий в основных пунктах. — Ваша честь, это — показание с чужих слов, — вставил Флетчер. — И были в них разногласия? — Нет, не было. — Я возражаю, — заявил Флетчер. — Возражение отклонено, мистер Давенпорт. Как уже было указано, у вас в течение нескольких недель был доступ к этим документам. — Спасибо, ваша честь, — сказал Эбден. — Расскажите суду, мистер Калвер, что вы сделали после этого. — Я предложил миссис Эллиот перейти в гостиную, где ей будет удобнее. Затем я попросил её, не торопясь, рассказать мне всё, что произошло в ту ночь. Я её не торопил, потому что свидетелям часто неприятно, когда им задают один и тот же вопрос во второй или в третий раз. Когда миссис Эллиот выпила чашку кофе, она немного успокоилась и в конце концов рассказала, что она спала наверху, когда услышала первый выстрел. Она включила свет, накинула халат и вышла из спальни на верхнюю площадку лестницы, и тут услышала второй выстрел. Затем она увидела, что мистер Картрайт выскочил из кабинета и выбежал в открытую дверь. Он обернулся, но не мог видеть её, так как в холле было темно, а она стояла на верхней площадке лестницы, однако она сразу же его узнала. Затем она сбежала вниз, в кабинет, и там она увидела, что её муж лежит на полу в луже крови. Она сразу же позвонила мне домой. — Вы продолжали её допрашивать? — Нет, я оставил с ней женщину-полицейского, а сам стал сличать то, что она мне рассказала, с её первоначальными показаниями. Посовещавшись с мистером Петровским, я вместе с двумя другими полисменами поехал к мистеру Картрайту, арестовал его и предъявил ему обвинение в убийстве мистера Эллиота. |