
Онлайн книга «Праздник подсолнухов»
— Ясно. Передай, что завтра выезжаю первым же поездом. К полудню должен успеть. — Благодарю. — Он перешел на осакское наречие. — Да, и еще… — Знаю. В полицию звонить не буду. Не дожидаясь ответа, я положил трубку. Мари удивленно спросила: — Кто это был? — Младший брат Эйко. Завтра придется отправиться в небольшое путешествие. — Путешествие? Куда? — В Киото. Знаешь расписание синкансэна? Она покачала головой: — Я на нем ни разу не ездила. Школьную экскурсию в Киото я пропустила. Взгляд мой почему-то блуждал по комнате, натыкаясь то на одно, то на другое. На глаза попались пометки Эйко на полях сборника писем Ван Гога. Некоторое время я смотрел на них. Затем достал из кармана клочок бумаги, взятый у курьера. Под пристальным взглядом Мари, сверяясь с цифрами на листке, я набрал номер. — Кому ты звонишь? — Твоему бывшему боссу. Она попыталась было что-то сказать, но на том конце провода уже ответили: — Харада слушает. — Извини, что так поздно, — сказал я, — хочу узнать у тебя кое-что. Мой собеседник, похоже, улыбнулся: — Еще только двенадцать часов, господин Акияма. Я ждал вашего звонка. Чем могу помочь? Вежливый голос, изящная речь, совсем как тогда в казино. — Может, я не совсем по адресу. Наверно, я мог бы разузнать об этом в другом месте, но, боюсь, сейчас уже поздно. — Пожалуйста, не волнуйтесь. Спрашивайте все, что вам будет угодно. — Знаешь расписание синкансэна Токайдо? [46] Во сколько первый поезд на южное направление? Последовал незамедлительный ответ: — В шесть часов отходит поезд «Нодзоми» до станции Синосака. — Спасибо. Это все. Спокойной ночи. — Но следует учесть, — предупредительно вставил он, — что этот поезд не останавливается в Киото. В Киото останавливается следующий «Нодзоми», который отходит в шесть ноль семь на Хакату. Я сжал в руке телефонную трубку: — Отличное чутье, парень. Откуда знаешь про Киото? — Ну, мы ведь тоже раскинули кое-какие информационные сети. — Голос был абсолютно безмятежным. Я промолчал, и он продолжил: — Господин Акияма, у меня в этой связи есть одно предложение. — Какое? — Как вы посмотрите, если я к вам завтра присоединюсь? — Зачем? — Думаю, пришло время для обстоятельной беседы. Кроме того, не беспокойтесь, в Киото я оставлю вас и займусь своими делами. — Сейчас у меня не то настроение, чтобы о чем-то беседовать. Извини, но мой ответ — нет. Тем не менее я не вправе стеснять твою свободу передвижения. Вот все, что могу сказать. Дальше действуй на свое усмотрение. В ответ он воскликнул с такой радостью, словно именно этого ответа ждал всю жизнь: — Благодарю вас! Всего доброго, — и положил трубку. Девушка удивленно спросила: — Зачем ты ему звонил? — Ты же слышала. Хотел узнать расписание поезда. Она пристально посмотрела на меня. Изумление в ее взгляде сменилось озабоченностью. По лицу пробежала тень. Брови сдвинулись на переносице. Внезапно она заговорила с патетикой в голосе: — Я поняла. Поняла, что ты задумал. — Что ты поняла? — Этот звонок все объяснил. Ты считаешь, что я до сих пор работаю на него. Думаешь, это он направил меня к тебе и велел сообщать ему о каждом твоем шаге, так? Я покачал головой: — Ничего подобного. — Нет, я знаю, что права. Ты подозревал меня. Подозревал, что я по мобильному сообщаю ему, шаг за шагом, обо всем, что здесь происходит. Именно поэтому ты попытался перехватить инициативу. — Кстати, если уж речь зашла о мобильном, это твой телефон? — Мой. Не хотела, чтобы отец слышал мои рабочие разговоры, вот и купила. Теперь я все поняла. Ты подозревал меня. Я и не думала, что ты такой недоверчивый. Да ты просто трус! — Может, я и трус, но ты не права. А в качестве доказательства — обрати внимание, я ни слова не сказал о Киото. Тем не менее, он знал, куда я направляюсь. Как минимум, он явно не ждал твоего сообщения. — Но разве ты не попытался это проверить? Я молчал. Она тоже молча смотрела на меня. В глазах тот же диковатый блеск, который я заметил еще во время нашей первой встречи. Я понимал, что только подолью масла в огонь, и все же было кое-что, о чем я не мог не сказать: — Я хотел бы внести поправку в мое предыдущее заявление. — Что? — Я сказал, что дам тебе пару дней, но теперь прошу тебя покинуть мой дом завтра же. Я передумал. Будь добра срочно найти квартиру. Как я и ожидал, ее взгляд обжег меня пламенем. Она медленно, пугающе медленно покачала головой: — У меня есть миллион иен. Пока он не кончится, я могу преспокойно жить в гостинице. Кроме того, в любой момент я могу вернуться к работе в фудзоку. — Тоже вариант. Не дожидаясь, пока я закончу свою мысль, она встала и направилась вверх по лестнице. Ступени взвизгнули под ее шагами и смолкли. Я закурил «Хайлайт». Дым поплыл по комнате, поднимаясь к потолку. Через пять минут лестница опять заскрипела. Я оглянулся — Мари успела переодеться. Сумка через плечо, темный пиджак. Словно статуя, она застыла в углу комнаты со скрещенными на груди руками и смотрела на меня. Пламя, сверкающее в ее глазах, наверное, запросто могло бы расплавить свинец. Она тихо сказала: — Прощай. — Куда пойдешь? — Не твое дело. Она повернулась спиной. Неторопливо дошла до выхода. Обулась и, медленно обернувшись, снова смерила меня взглядом. Казалось, еще чуть-чуть, и ее глаза меня испепелят. Еле слышно она с яростью выдохнула, словно выплюнула, единственную фразу: — Бессердечный мерзавец, — и скрылась за одеялом. Некоторое время после ее ухода ткань продолжала колыхаться. Я опустил взгляд на пол — на татами остались лежать несколько книг Эйко. Некоторое время я тупо смотрел на них, затем лег на спину. В глаза бил электрический свет с потолка. Перед моим внутренним взором встала узкая спина, исчезающая в ночи. Глядя на колеблющийся люминесцентный свет, я чувствовал себя самым настоящим бессердечным мерзавцем. |