
Онлайн книга «Влюбленный воин»
— Лорд Тристан, если вам угодно перейти в более удобное место, мы могли бы поговорить о делах. Тристан выразил свое согласие кивком головы и тоже поднялся из-за стола. — Простите нас, милорды, — тут же проговорила Эллора. — Мы с дочерью хотим немного отдохнуть, пока вы будете обсуждать дела. — Да, разумеется. — Тристан вежливо поклонился дамам. И вдруг заметил, что Солейберт и Фаро обменялись выразительными взглядами. Когда женщины удалились, мужчины перешли в другой конец зала, где у пылавшего камина стояли резные стулья. Тут Найджел с раздражением посмотрел сначала на Баррета, потом на Фаро. — Если вы нас извините, Баррет и гм… кажется, Фаро, не так ли? — Я останусь со своим господином, — с невозмутимым видом заявил Фаро и скрестил на груди руки. — Все в порядке, Фар, не беспокойся, — сказал ему Тристан. — Баррет с позволения лорда Найджела покажет тебе замок Сикрест и его окрестности. — Отличная мысль! — воскликнул Найджел. — Я даю Баррету разрешение показывать все, что ему заблагорассудится. — Так, мой господин? — Фаро вопросительно посмотрел на Тристана. Тот коротко кивнул. — Что ж, пойдем, черный дьявол. — Баррет с усмешкой взглянул на араба. Когда они дошли до двери, он добавил: — Господи, да ты насмерть перепугаешь здесь всех вилланов. Найджел уселся на резной стул и жестом пригласил гостя последовать его примеру. — Итак, лорд Тристан, как идут дела в ваших новых владениях? — Он поднес к губам чашу с вином, но за мгновение до этого Тристан успел заметить, что губы его растянулись в насмешливой улыбке. — Давайте говорить откровенно, лорд Найджел, — заявил Тристан. — Поверьте, я не так глуп, как вам, наверное, кажется. — Не понимаю, о чем вы… — Найджел пожал плечами. — Вы послали своих людей в Гринли, и вы, распространяли среди них лживые россказни обо мне. — Подавшись вперед, Тристан пристально посмотрел на собеседника: — Вы, очевидно, решили, что я убью их, не так ли? А после этого вы могли бы сообщить о моих бесчинствах королю? Я правильно понял? — Ничего вы не поняли, — возразил Найджел. — Зачем мне вредить человеку, с которым меня должны связать родственные узы благодаря браку падчерицы? — Я не дурак, Найджел! — Голос Тристана дрожал от едва сдерживаемой ярости. — Я не знаю, ожидали вы той ночью моей смерти или смерти ваших людей. Но я точно знаю: если бы ваша затея увенчалась успехом, свадьба не состоялась бы. И возможно, Вильгельм лишил бы меня титула и земель. Изобразив улыбку, Найджел проговорил: — Я думаю, Д'Аржан, что вы слишком долго были на войне. Неужели вы теперь каждого подозреваете в обмане и предательстве? — Нет. — Тристан покачал головой. — Не каждого, а только тех, чье предательство засвидетельствовано признанием других людей. Найджел осторожно поставил чашу с вином на стоявший рядом столик и, опустив глаза, спросил: — Вы имеете в виду людей, опорочивших меня и дурно истолковавших мои намерения в отношении вас? — Нет, не людей, а только одного человека. Слишком уж вы понадеялись на преданность Дональда. Глаза Найджела сверкнули, и он, вскочив со стула, заорал: — Эта жаба?! Значит, это он?.. Что же он сказал?! — Вполне достаточно, — процедил Тристан сквозь зубы. — Вполне достаточно для того, чтобы убить вас. Лорд Найджел побледнел и отступил за спинку своего стула. — Но я не сделал вам ничего дурного, Тристан Д'Аржан. Поэтому имейте в виду: я не прощу вам этих угроз. — Да, понимаю… — кивнул Тристан. Сунув руку за пояс, он вытащил лист пергамента и, развернув его, протянул Найджелу: — Это королевский декрет, согласно которому вы освобождаетесь от ответственности за людей из Гринли. Найджел внимательно посмотрел на лист, но не стал брать его в руки. Тристан же тем временем продолжал: — Я забираю своих людей, и мы уезжаем в Гринли этой же ночью. — А те, кто не пожелает ехать теперь, последуют за ними позже. Сейчас мои люди уже открыли ваши амбары и грузят на повозки то, что должно принадлежать Гринли. А если что-то не сможем забрать сейчас, то вернемся через несколько дней. — Но я не давал вам разрешения входить в мои амбары и кладовые, — пробормотал Найджел. — Я не нуждаюсь в вашем разрешении! — Тристан указал пальцем на пергамент с подписью Вильгельма. — Впрочем, вы ведь дали моему шерифу право ходить везде, где он пожелает, не так ли? — Ты дорого за это заплатишь! — прошипел Найджел, вцепившись в спинку стула, за которым прятался. — Передайте мои извинения леди Эллоре и леди Солейберт, — сказал Тристан с улыбкой. Опорожнив чашу с вином, он поставил ее обратно на стол и с задумчивым видом добавил: — Что ж, пожалуй, недурное вино… Тристан уже направился к двери, когда Найджел прокричал ему вслед: — Д'Аржан, ты от меня так просто не отделаешься! Как насчет помолвки?! На это ведь тоже есть королевский декрет! Не останавливаясь, Тристан бросил через плечо скомканный лист пергамента, и тот упал на устланный камышами пол. Несколько мгновений спустя Тристан уже открывал массивные двустворчатые двери. Двери с грохотом за ним захлопнулись, и эхо прокатилось по всему залу. Издав пронзительный вопль, Найджел схватил стул, за спинку которого держался, и швырнул его в стену с такой силой, что во все стороны полетели щепки. «Сейчас этот ублюдок грабит мои кладовые, — думал он, — а я ничего не могу сделать, чтобы ему воспрепятствовать!» Схватив резную чашу, стоявшую на столике, Найджел швырнул ее в камин, и из камина тотчас же взметнулись снопы искр. — Милорд… — На верхних ступеньках лестницы появилась Эллора. — Милорд, что-то не так? А где же лорд Тристан? — Уехал! Благодаря твоей глупой и неуклюжей дочери! — Что ты хочешь этим сказать? — Спустившись в зал, Эллора подняла скомканный пергамент. Пробежав глазами документ, она в ужасе уставилась на мужа. — Он отказался?.. Но ведь документ подписан самим Вильгельмом? — Знаю, глупая сука! — в ярости заорал Найджел. Эллора в страхе попятилась, но все же спросила: — Но по какой причине? Он объяснил?.. — Не знаю я причины! — завопил Найджел. Подбежав к жене, он схватил ее за плечи и с силой встряхнул. — Возможно, ему нужна женщина ростом поменьше лошади! И не такая тучная! — Милорд… — Эллора старалась высвободиться. — Милорд, пожалуйста, отпусти меня. — А может, до него дошли слухи о том, что ты не можешь зачать дитя? Да-да, наверное, он опасается, что твоя дочь будет такой же бесплодной. — Найджел с силой оттолкнул жену. — Ведь именно поэтому первый твой муж изменял тебе? Да, поэтому! Потому что ты смогла произвести на свет лишь одну никчемную дочь! |