
Онлайн книга «Влюбленный воин»
Взяв девушку за руку, Тристан зашагал по коридору. — Эй, Хейд, — вопил Дональд, — ты моя! Ты моя, моя прекрасная леди! Ведь у нас есть соглашение!.. Какое-то время Тристан тащил девушку вверх по лестнице. Когда же голос Дональда затих в отдалении, он остановился у одного из факелов и внимательно посмотрел в залитое слезами лицо Хейд. Она всхлипнула и пробормотала: — Пожалуйста, милорд… Милорд, вы не должны его выпускать. Дональд, он… — Значит, ты не по своей воле согласилась обручиться с ним? — перебил Тристан. — Нет, не по своей. — Хейд покачала головой. — Просто у меня не было выбора, и я… — Но почему, Хейд? Почему Найджел хотел выдать тебя за простолюдина, когда брак с дворянином был бы для него выгоднее? — Потому что лорд Найджел решил… Я не хочу возвращаться в Сикрест, — прошептала Хейд, утирая слезы. — Успокойся, Хейд, успокойся. Если ты хочешь, чтобы я тебе помог, ты должна мне все подробно объяснить. Скажи, какая опасность грозит тебе в Сикресте. — Ты не сможешь помочь мне, — пробормотала девушка с вздохом. — Не смогу. — Тристан медленно поднял руку и утер слезинку с ее щеки. Потом вдруг наклонился и нежно поцеловал ее. Хейд снова вздохнула. — Не надо проявлять ко мне доброту, Тристан. И помогать мне не надо. Но я очень беспокоюсь за сестру… — А я беспокоюсь не за твою сестру, а за тебя. Тут он опять поцеловал ее, и на сей раз поцелуй длился гораздо дольше. Веки Хейд затрепетали, глаза закрылись, и одинокая слезинка, скользнувшая по ее щеке, заплутала между их слившимися в поцелуе губами. Наконец, прервав поцелуй, Тристан тихо сказал: — Хейд, нам надо поговорить. Нам надо многое обсудить. — Да!.. — выдохнула она, все еще наслаждаясь его поцелуем. Внезапно глаза ее открылись, и она поспешно проговорила: — То есть, нет, конечно. Возможно, потом, когда ты будешь женат… — Тихо… — Тристан приложил палец к ее губам. — Наше с Солейберт обручение не продлится долго. Я собираюсь подать королю петицию и просить о расторжении помолвки. Хейд в отчаянии покачала головой, но Тристан вновь заговорил: — Не возражай, милая. Мы вместе распутаем эту паутину. Но не сейчас. — Он обнял девушку за плечи и снова повел ее вверх по лестнице. Когда, же они оказались в зале, сказал: — Баррет отведет тебя к Минерве. Тебе надо лечь в постель и отдохнуть, как следует. А когда отдохнешь, найдешь меня здесь, в зале. Тогда и поговорим. Сделаешь, как я прошу? Хейд долго молчала. Наконец, кивнув, прошептала: — Да, хорошо. Ей ужасно хотелось рассказать Тристану обо всем, в первую очередь о планах Найджела. Но она молчала, потому что боялась за Берти, за ее будущее. И все же ее неудержимо влекло к Тристану, и казалось, что его широкая грудь излучает тепло — словно солнце. Потребность прикоснуться к нему была непреодолимой, и Хейд, протянув руку, прижала ладонь к его груди, прямо напротив сердца. — Ты не исчезнешь снова, когда я проснусь? — спросила она неожиданно. — Нет. — Он ласково ей улыбнулся. — Я не покину тебя, дорогая. И к восторгу Хейд, он опять склонил к ней голову и в очередной раз ее поцеловал. В следующее мгновение руки Хейд обвили его шею, и она привлекла его к себе. Вкус ее губ был для него, как влага для умирающего от жажды, ион все пил, пил и пил… Сжимая Хейд в объятиях, Тристан чувствовал, что одиночество, терзавшее его много лет, исчезает, а вместо него приходит чудесное ощущение счастья. Он прижимал к себе Хейд все крепче, и в какой-то момент ему почудилось, что они слились воедино, стали одним целым. Внезапно послышался какой-то странный звук — словно кто-то вздохнул или всхлипнул. Тотчас же отстранившись друг от друга, они повернулись к двери. У входа в зал стояла леди Эллора, и ее темный силуэт резко контрастировал с залитым солнцем двором замка за ее спиной. А из-за плеча Эллоры выглядывала Солейберт. — Хейд?.. — Берти вышла из-за спины матери; глаза девушки были широко раскрыты, и казалось, что она вот-вот расплачется. — Хейд, что это значит? — Видишь ли, Берти, я… мы… — Хейд умолкла, и щеки ее залились румянцем. — Я же тебе говорила, дочь. — Эллора шагнула к Солейберт. — Я тебя предупреждала, что у нее такая натура — брать то, что ей не принадлежит! Она и в самом деле шлюха! — Леди Эллора, — Тристан в ярости взглянул на гостью, — прошу вас умерить свой пыл и воздержаться от клеветы, пока вы в моем доме. — Да, успокойся, матушка, — сказала Солейберт. — Мы с сестрой сами обо всем поговорим. — Берти подошла к Хейд и взяла ее за руку. — Скажи мне правду, дорогая. Лорд Тристан принуждал тебя?.. — Нет, Берти, — потупившись, прошептала Хейд, но казалось, что ее шепот прозвучал оглушительно. — Все, что ты видела, это было по обоюдному согласию. — Да-да, конечно! — закричала Эллора. — Я же всегда тебя предупреждала… — Матушка, если не можешь помолчать, лучше выйди! — резко проговорила Солейберт: — Твои замечания никому не нужны! — Дочь, не смей так говорить со мной! Это твои промахи привели к тому, что… — Берти не сделала ничего дурного, Эллора, — перебила Хейд. — Мне не требуется твоя помощь, — холодно осадила Солейберт сестру. — Я собственными глазами видела, как ты защищаешь мои интересы. — Все, хватит! — закричал Тристан. Он повернулся к Хейд: — Прошу вас уйти, леди Хейд. А я пока все объясню леди Эллоре и леди… — Милорд, пожалуйста!.. — взмолилась Хейд. — Пожалуйста, позвольте мне поговорить с Берти. — Я уверена, что моя дочь больше не захочет слушать твою ложь, — заявила Эллора, с презрением глядя на Хейд. Тристан вскинул руку, призывая женщин к тишине: — Да помолчите же! Сейчас не время обсуждать серьезные дела. Успокойтесь сначала. Приблизившись к двери, Тристан выглянул во двор. Увидев шерифа, стоявшего у башни, подозвал его: — Баррет, проводи леди Хейд к Минерве и пусть отдыхает, пока я не пошлю за ней. — Да, милорд, — кивнул Баррет. — Прошу меня простить, что я не успел вас предупредить об их приезде. — Он махнул своей огромной ручищей в сторону зала. — Твоей вины в том нет, — сказал Тристан. — Так уж получилось. Впрочем, я уверен, что подобное больше не повторится. — Да, милорд, разумеется. — Шериф предложил Хейд руку. — Пойдемте, миледи. Ох, да вы едва держитесь на ногах… Какое-то время Тристан смотрел вслед удалявшейся Хейд. Теперь, когда он узнал, что она не по доброй воле связала свою судьбу с другим, он испытывал огромное облегчение. А ведь всего несколько часов назад он был в отчаянии и прилагал невероятные усилия, пытаясь сохранять надежду на лучшее и ясность мысли. |