
Онлайн книга «Кубинский зал»
— Я здесь, Билл!.. — услышал я. На столе слева от нее лежала стопка счетов и форм бухгалтерской отчетности, справа стоял низкий широкий стакан и бутылка «Мейкерз марк». Подняв голову, Элисон неуверенно улыбнулась. Казалось, она сама была смущена тем, что я застал ее здесь. — Пьешь или работаешь? — спросил я. — Пью. — Одна? — Тебя не было, — сказала она, словно оправдываясь. На мгновение мне захотелось рассказать ей о поездке Джея на баскетбольный матч, о судебном иске Марсено, но я вовремя прикусил язык. — Меня задержали дела. Элисон улыбнулась: — Против твоей воли? — Вообще-то говоря — да. Но она мне не поверила. — Мне кажется, я вела себя глупо, — заявила она. — По-дурацки глупо! — Ты имеешь в виду Джея? — Да. Наверное, я слишком на многое рассчитывала, понимаешь?… — Она сделала глоток из своего бокала. — Он заходил вчера вечером — я сама сказала ему, что приготовлю поздний ужин где-нибудь к половине одиннадцатого и чтобы он приезжал: мы прекрасно проведем время. Около девяти я отправилась домой. И Джей действительно пришел, как я и ожидала — пришел даже чуть раньше, чем собирался. Значит, подумал я, с баскетбольного матча Джей отправился домой к Элисон. Он договорился с ней, так что, возможно, причина его поспешного бегства была в этом, а не в том, что он заметил меня или кого-то из людей Г. Д. — Пока я готовила ужин, он сидел в гостиной, — продолжала рассказывать Элисон. — Свой кейс он оставил на кухне, и я… — Она пожала плечами. — Там оказались очень интересные бумаги. — Ты не утерпела. — Это был не вопрос, а констатация факта. — Я знаю, что поступила неправильно. Но я еще раньше видела у него ежедневник с расписанием встреч, и мне стало любопытно. — Она залпом допила остатки виски. — Любопытно, понимаешь? Мне хотелось лучше узнать его, ведь Джей никогда ничего не рассказывал о себе. — В отличие от других мужчин. Элисон кивнула: — Другие рассказывают порой слишком много. — В любых человеческих отношениях обязательно есть ведомый и ведущий — тот, у кого в руках власть. — У Джея этой власти, пожалуй, слишком много. — Тебе это нравится? — Иногда это меня раздражает. — И возбуждает. — Откуда ты знаешь? — Знаю. Элисон кивнула: — Но в основном это меня раздражает. Особенно в последнее время. — Что ему от тебя нужно? Чего он хочет? Это заставило ее задуматься. Элисон подняла голову и посмотрела на меня: — Понятия не имею. — Джей тебя о чем-нибудь расспрашивает? Он хочет узнать что-то о тебе? — Что, например? — Ну, если бы я был в тебя влюблен… — Что было бы не в твоих интересах! — Ладно, если бы я был увлечен тобой, то обязательно спросил, почему ты так много работаешь, хотя можешь без этого обойтись; почему живешь там, где жил твой отец; почему никогда не вспоминаешь о матери, не рассказываешь, где ты росла, женился ли твой отец во второй раз, почему ты так предана старому Липперу, хотя и делаешь вид, будто он тебя раздражает… Видишь, как много вопросов, а ведь это первое, что пришло мне в голову. А если немного подумать… Ага, вот: почему ты все время испытываешь какую-то неудовлетворенность, хотя в действительности может оказаться, что ты относишься слишком требовательно не к окружающим, а к самой себе? А еще… — Хватит, перестань! — А еще я бы спросил, действительно ли ты и хочешь, чтобы тебя понимали, и боишься, что кто-то узнает тебя слишком хорошо, — боишься, что когда правда выплывет наружу, то от тебя просто-напросто отвернутся, и поэтому ты забиваешь себе голову всякой ерундой, окружаешь себя десятками людей, выматываешь себя работой, и все только для того, чтобы никто и никогда не… — Прекрати, Билл! Прошу тебя, перестань! Пожалуйста!.. — О'кей, я перестал. Она опустила голову: — С твоей стороны это было… немного жестоко. Я не мог с ней не согласиться. — Но это кое о чем говорит… — добавила она задумчиво. — Это говорит о том, что я тебя перебил. Извини. — А о чем мы?… Ах да — ежедневник с расписанием встреч. Я вовсе его не ревновала, Билл, но, наверное, я действительно поступила неправильно, когда сунула нос в его дела. К счастью, Джей как раз смотрел новости и ничего не заметил. Я рассматривала его расписание целых пять минут и… не испытывала ни малейшего стыда. — Глаза Элисон лукаво сверкнули. — У меня хорошая память, Билл. Я выучила практически его наизусть. — Там было что-нибудь интересное? — В основном самые обычные вещи: сходить к зубному врачу, отогнать машину в гараж и так далее. Но там было и еще кое что… — Глаза Элисон неожиданно наполнились слезами. — У него есть другая женщина, Билл! — Не может быть! Я в это не верю — не могу поверить. — И тем не менее, Джей встречается с ней регулярно. — Кончиком ногтя Элисон аккуратно удалила слезинку с ресниц. — Я буквально умоляю его о каждой встрече — и на тебе!.. У него, оказывается, есть постоянная подружка. Как тебе это понравится? Судя по его расписанию, он встречается с ней уже несколько месяцев. Я пролистала весь его ежедневник, день за днем, неделю за неделей, и почти на каждой странице… — Как ее имя? — Я не знаю, и это тоже меня бесит. Оно начинается на «О». Он не пишет имя целиком — только начальную букву. Должно быть, Олимпия, Оливия, Оргазмия или что-то в этом роде, блин!.. Я задумался. Раз у Джея есть постоянная любовница, то как объяснить его появление в баскетбольном зале, его интерес к Салли Коулз? Странно… Навряд ли такой видный, привлекательный мужчина, имеющий постоянную подружку и к тому же ухаживающий за Элисон, стал бы выслеживать девочку-подростка точно какой-нибудь ущербный педофил. Что-то здесь было не так. — Он часто с ней видится? — Да постоянно!.. — В голосе Элисон прорвались горькие нотки. — Можно подумать, я бы не догадалась, если бы случайно не увидела его календарь! Кого он хотел обмануть? — Но последние слова она произнесла значительно мягче, словно ей хотелось быть обманутой. — Как тебе кажется, Джей не мог оставить кейс в кухне специально, чтобы ты могла в него заглянуть? — Не исключено. Хотя с другой стороны, в последнее время он выглядит каким-то рассеянным… Нет, не знаю. Меня не это беспокоит, Билл. Меня беспокоит «О». Если вдуматься, это очень сексуальная буква. — Элисон поглядела на меня в поисках сочувствия. — Она означает «о-отверстие». Она «о-открывается»… то есть она открывается, чтобы Джей мог войти в нее. Эта «О» просто… |