
Онлайн книга «Дело разведенной кокетки»
– Да, интересное было дело, – отозвалась Делла Стрит. – Но я не вижу гонорара. – Боюсь, и не увидишь, – улыбнулся Мейсон. – Бывает, адвокат вынужден вести невыгодное дело. Данное дело мы можем посчитать как прибыльным, так и убыточным. – Это должно отучить тебя оставлять отпечатки пальцев на револьверах, – сказал Дрейк. – И научить держаться подальше от квартир красивых девушек, – добавила Делла. – Но вы же знаете, ключ от квартиры я тотчас вручил лейтенанту Трэггу, – с улыбкой защищался Мейсон. – И то верно, – рассмеялся Дрейк. – Интересно, куда Трэгг подевал этот ключ? – Некоторое вознаграждение вы все же получили, шеф, – съязвила Делла. – Мило позавтракали тет-а-тет с кокетливой Люсиль. – Кокетливой, но осторожной, – заметил Мейсон. Дрейк подмигнул Делле: – Интересно, а Мейсон, был ли он осторожен? – Мне также интересно, – ответила Делла. – Можете интересоваться сколько вам угодно. Но не забывайте: на деле об убийстве я не заработал ничего, зато за дело Финчли заплачено с избытком. – Да еще с каким! – удовлетворенно признал Дрейк. – Я думал, лопну со смеху, когда увидел лицо судьи Осборна, понявшего, что произошло. А особенно когда Аргайл обнародовал то, что ты говорил Финчли о хитростях в отношениях адвокатов и страховых агентов. – Кстати, Пол, вспомнил, – сказал Мейсон. – Встретил в коридоре твою секретаршу. Просила передать, клиент по делу Эмери обязательно хочет с тобой увидеться. Дрейк сорвался с кресла, воскликнув: – Черт возьми, совсем забыл про Эмери! Ну, пока. Мейсон наблюдал за ним, пока не закрылась дверь. – Ну и шуганули вы его! – сказала Делла. Мейсон кивнул: – Считаю, избавление от такой дьявольски хитроумной ловушки мы обязаны отметить приличным обедом. Делла взглянула на него с притворным простодушием: – Зачем же тогда отослали Пола? – Думаю, обойдемся без опекуна. – О, – отозвалась Делла, – это звучит многообещающе. |