
Онлайн книга «Фонд»
Ее глаза сверкнули, и Мелисса поспешно отвела взгляд. Что это было? Сострадание? Боль? Но что бы оно ни означало, Мелисса хранила молчание. – Я не прошу раскрывать секреты «Коалиции». Просто покажи мне правильное направление, а дальше я пойду сам. – Питер, нам не следовало начинать подобный разговор. Конечно, кое-что о «Диллон» мне известно, но ты знаешь куда больше, чем я. Думаю, каждому из нас следует остаться при своих сведениях. – Хорошо, меня это не устраивает. – Не устраивает? – Нет. Она резко отдернула руки и посмотрела на улицу. Потом раздраженно ответила: – Слишком круто. Я этого делать не стану, Питер. Это так типично для тебя. Ты не соглашаешься, и поэтому тебе хочется, чтобы я уступила, даже если я права. – Мне нужна твоя помощь. И все. Я не пытаюсь причинять вред ни «Коалиции», ни тебе. Просто стараюсь сохранить рабочие места, черт побери! И как твой друг, прошу у тебя совета. Она подвинулась к нему поближе. – О'кей, друг, вот тебе мой совет: найди другого работодателя. – О, вот это здорово, большое спасибо. – Ты спросил меня как друга, я и отвечаю как друг. Уходи оттуда. Он открыл рот, но не нашелся, что сказать. Просто стоял и смотрел на нее. Мелисса покачала головой. – Извини. Начнем сначала, хорошо? – С радостью. – Вообще-то я мало что знаю. Но если ты скажешь, почему «зарубили» твой проект, думаю, что я смогу тебе подсказать, насколько ты близок к истине. Возможно, это тебе пригодится. – Если не учитывать, что я не знаю ничего. – Как? Они не дали тебе никакого объяснения? – Нет. Проклятие! Я вообще не могу представить себе ни одного приличного объяснения. Все окутано плотной завесой таинственности. – И никаких догадок? – В принципе никаких. Правда, однажды, несколько месяцев назад, я встречался за ленчем с директором по исследовательской работе Тедом Броновичем. Он сказал, что правительство все еще не согласилось с тем, что ныне действующая система имеет недостатки, а наша новая система может оказаться не настолько дешевой, чтобы оправдать замену старой. Это было единственное возражение, которое я слышал. – Он прав? – Система была достаточно дешевой. После этой встречи я подсчитал совокупную стоимость счетов субподрядчиков на поставки комплектующих. Добавил ассигнования на переоснащение, на дополнительную подготовку специалистов, на поставки и на складирование запасных частей. Потом списал издержки освоения новой научно-исследовательской и опытно-конструкторской разработки за последние пять лет, что составляет примерно одну треть срока службы системы. – Впечатляет. И что потом? – Представил стоимостные расчеты и прототип изделия вице-президенту Кейси и показал, что наша система более точная, более надежная и значительно дешевле существующей. Из ювелирного магазина вышла женщина и, проходя по тротуару, внимательно посмотрела на Мелиссу. Они подождали, пока та пройдет. – Продолжай. – Мне позволили продолжать работу, по крайней мере до вчерашнего вечера. – Он осмотрел противоположную сторону улицы, потом окинул взглядом тротуар слева и справа от себя. – Что ты об этом думаешь? Она застегнула пальто. – То, что нам не следует разговаривать на эту тему. – Справедливо. Что еще? – Мне по-настоящему не нравится то, что ты ставишь меня в неловкое положение. – Понимаю. Но если ты можешь рассказать хотя бы самую малость, это могло бы помочь. – Все, что я могу сказать, – это то, что у «Диллон» весьма серьезные проблемы правового характера. Уточнять их характер я не могу. – Хорошо, спасибо и на том. А можешь пояснить, как эти проблемы могли повлиять на проект «Вомбат»? – Нет, но… Думаю, что могла бы изучить твои проблемы и высказать свое мнение. Пусть это останется между нами, хотя лучше прекратить разговор сейчас же и забыть о том, что он у нас состоялся. Решай сам. – Может, ты заметишь что-нибудь, что я упустил. Она прикрыла глаза от солнца и покачала головой. – Ну ладно, без проблем. Я готова. Ты сегодня вечером занят? – Никаких планов. – Тогда приходи ко мне домой и приноси то, что у тебя есть. А теперь, если мы закончили, мне на самом деле пора вернуться на работу. Не дожидаясь ответа, она сошла со ступенек, ведущих в магазин, и направилась к своей машине. Он пошел за ней и открыл ей дверцу. Мелисса остановилась и вплотную подошла к нему. – Мне тебя не хватало, Питер. Очень не хватало. – Мне тоже. Не представляешь, как… Она скользнула в автомобиль, Джеймисон закрыл за ней дверцу и направился к своей машине. Когда Джеймисон приблизился, автомобиль Джека Кейна уже влился в поток машин. Он проехал по улице и отыскал стоянку, на которую падал прямой солнечный свет, делавший ветровое стекло непрозрачным. Через него Кейн мог спокойно следить за Джеймисоном и его авто. Он взял сотовый телефон и нажал кнопку скоростного набора номера. Вызов прозвучал всего один раз. – Служба безопасности. Кейн был занят наблюдением за Джеймисоном и ответил не сразу. – Служба безопасности, – снова произнес охранник. – Это Кейн. – О, приветствую вас, мистер Кейн. Чем могу быть полезным, сэр? – Вы и еще два человека в разных машинах. Немедленно отправляйтесь в восточном направлении по Литтл-Ривер-Тернпайк. Позвоните мне через десять минут. – Вас понял, мистер Кейн. Выезжаем сейчас же. Через две минуты будем в пути. Во весь опор. Кейн отключился и снова набрал номер. – Алло? Голос был мягким, но властным. – Вы в курсе проблемы, которую я пытаюсь разрешить? – Да. Кейн видел, как Джеймисон сел в машину. – И принимаемые мной меры будут заведомо одобрены? – Любые меры, какие сочтете нужными. Это слишком важно, и времени на раздумывание нет. – Спасибо. Я этим займусь. До свидания. Кейн вынул карту города и назначил места встречи для своих людей. Он начнет слежку за Джеймисоном сам и будет вести, пока его не сменят другие. Разглашал Джеймисон секретные данные или нет, но именно он дважды встречался с Корли, что делало его опасным для «Диллон аэроспейс». В задачу Кейна входило устранение любой опасности, грозящей компании, и к ее выполнению он относился со всей серьезностью. |