
Онлайн книга «Шифр Магдалины»
От понимания того, что произошло, у Джека перехватило дыхание. Немногим более года он прожил в Лондоне, выдавая себя за ирландца по имени Керри Торнли. Кроме Джесси Карри, единственным человеком, знавшим его настоящее имя, был Томми Дэвис. Томми был самым настоящим ирландцем, знал об Ирландии все, и его никаким Керри Торнли провести было невозможно. В конце первой же недели их совместной работы он выяснил, что его новый друг и работодатель, Весельчак Керри, на самом деле бизнесмен-американец по имени Джек. А визитная карточка Данфи гласила, что Торнли является председателем Англо-Ирландской компании с ограниченной ответственностью по оказанию бизнес-услуг, Ган-Хаус, Миллбэнк, Лондон, SW-1. За ширмой своего второго «я» Данфи чувствовал себя за непробиваемой броней. Так как Торнли был лицом абсолютно вымышленным, созданным компьютерным мозгом где-то в подвалах Лэнгли, то все действия Торнли не могли иметь для Данфи никаких последствий, а значит, Данфи в образе Торнли обладал такой свободой, о которой Данфи в образе Данфи не мог и мечтать. И вот теперь, в момент наибольшей опасности, Джек утратил свою защиту. Инстинктивно он начал перестраиваться в свое прежнее «я», превращаясь из саркастического ирландца, Весельчака Керри, в сдержанного и несколько озабоченного американца Джека Данфи. Движение в очереди заняло минут двадцать, и за это время у Джека разболелись ноги, в голове застучало молотом. Только сейчас до его сознания начало доходить то, что за одно утро он потерял практически все, что для него имело хоть какую-то ценность в жизни, включая Клементину. Клементина! Боже мой, подумал он, а как же Клем? 4
Девять часов спустя Данфи прошел в помещение «Дипломатического клуба» на третьем этаже зала вестибюля «В» в Международном аэропорту Джона Кеннеди. Клуб был почти пуст. Бросив свой чемодан рядом с потертым кожаным креслом, он взял охапку соленых кренделей, заказал проходившей мимо официантке виски «Бушмиллз», а затем юркнул в телефонную кабинку, чтобы сообщить о своем прибытии дежурному в Лэнгли. Как обычно, прозвучали два гудка, после чего раздался молодой и бодрый голос дежурного: — Алло. Кое-что в этом мире все-таки никогда не меняется. — Говорит… — Джек помедлил, как делал всегда, когда в соответствии с правилами должен был воспользоваться условным именем. Оно всегда его смущало. Взрослые люди, а играют с кодовыми именами, как подростки. — …Гобой, — закончил он. — У вас есть что-нибудь для меня? На противоположном конце провода наступила короткая пауза, а затем дежурный сказал: — Да, сэр. Вы должны прибыть в Центр в восемь утра. — То есть… в понедельник? — Нет, сэр. Завтра. — Данфи застонал. — Полагаю, что кому-то очень хочется с вами встретиться. — Я только что прилетел, — пожаловался Данфи. — При мне даже одежды нормальной нет. Я еще после полета толком не пришел в себя. Мне негде остановиться. — Могу порекомендовать вам пару… — Но завтра же воскресенье. Ради Бога! В управлении никого не будет. Все будут… — Данфи попытался найти подходящее слово — Все будут молиться. Я тоже буду молиться. Я буду молиться целый день. — Здесь сказано, воскресенье, сэр. В восемь часов. Может быть, вам удастся попасть на более позднюю службу. — Не шути со мной, парень. — Я просто передаю сообщение, сэр. Данфи повесил трубку и набрал номер «800» — справочную службу отелей «Мариотт», заказал номер на уик-энд в гостинице рядом с Тайсонс-Корнер. [6] Покончив с этим, вышел на оператора международной связи и дал ей номер квартиры Клементины в Болтон-Гарденс. — Керри? — Он внезапно лишился дара речи. — Керри? Где ты? — Привет, Клем! Я… — Где ты? — Путешествую. Тут кое-какие дела обнаружились. В последнюю минуту. — Ах вот оно что… В таком случае где ты находишься? Его девчонка ничего не упустит. — Я в Штатах. В Нью-Йорке. В аэропорту Джона Кеннеди. В «Дипломатическом клубе». В телефонной кабине номер два. — Ну ты и зануда! — Да, у меня сегодня был сложный день. — Ну ладно… Когда ты вернешься? — Вот в этом-то и все дело. Я не знаю. Может пройти… определенное время. — Ой, не надо! — Да, но… послушай, я не могу долго разговаривать, мне нужно срочно сделать один звонок. И мне необходимо узнать у тебя одну вещь: приходил ко мне кто-нибудь сегодня утром на квартиру? — Пока я там была, никто. А с тобой все в порядке? — Конечно, все в порядке. А что? — У тебя голос какой-то не такой. — Что значит не такой? — Ну во-первых, — ответила она, рассмеявшись, — у тебя появился американский акцент. Данфи заморгал глазами и снова перешел на хорошо отработанный ирландский говорок: — Ничего не могу поделать, дорогая. Я рожден, чтобы постоянно кого-то передразнивать. Но мне сейчас важно, чтобы ты следовала моим рекомендациям. Почему, я объясню тебе позже. — Черт! Данфи был озадачен. — Что значит «черт!»? Ведь я же еще ничего не сказал. — Потому что фраза «объясню все позже» всегда означает какие-то проблемы. — Ну в общем, я бы хотел, чтобы ты… какое-то время не ходила ко мне на квартиру. — Что?! — Не ходи туда до тех пор, пока мы снова не увидимся. — Но почему?! — Просто не ходи и все, Клем. Это очень важно. — Но я ведь оставила там свои вещи! Почему я не имею права пойти туда? Там моя косметика! Значит, ты привел туда кого-то еще? — Не будь дурой! — В таком случае почему я не должна туда ходить? — Ну, прежде всего по очень простой, элементарной причине: потому что меня там не будет. А во-вторых… — Да? И что же во-вторых? — Потому что это может быть опасно. — Опасно? — Клем… верь мне. Повесив наконец трубку, Данфи вернулся в клубную комнату, нашел свое кресло, сел, откинувшись на спинку, и глубоко задумался, пытаясь подсчитать потери. В окно он наблюдал за тем, как взлетают одни самолеты и заходят на посадку другие. Когда к нему подошла официантка, он заказал еще одну порцию ирландского виски. Никто раньше никогда не бросал Клементину. Он был в этом абсолютно уверен. Должно быть, он окончательно свихнулся. |