
Онлайн книга «Элита»
благотворительного проекта. Я думала, читала и снова думала. Даже просила совета у служанок, но у них тоже не было никаких идей. Я поговорила бы с Аспеном, но он вот уже несколько дней не объявлялся. Вероятно, решил быть сверхосторожным. Но хуже всего то, что Крисс явно была с головой погружена в работу над своей презентацией. Она почти не появлялась в Женском зале, а когда все-таки присутствовала, то читала очередную книгу или усердно что- то конспектировала. «-6s 237 'So КИР А КА С С В пятницу утром до меня вдруг дошло, что осталась всего неделя, а у меня еще конь не валялся. В эфире «Вестей» Гаврил Фадей объявил программу следующего выпуска, пояснив, что зрителей ждут несколько коротких сообщений, после чего все остальное время будет посвящено нашим презентациям. На лбу у меня выступила испарина. Я перехватила взгляд Максона. Он поднял руку и потянул себя за ухо, и я заколебалась, не зная, как быть. С одной стороны, не хотелось соглашаться, но не хотелось и отвергать его. В конце концов я тоже потянула себя за ухо, и он явно вздохнул с облегчением. В ожидании Максона я не могла найти себе места и принималась то накручивать на палец волосы, то расхаживать туда-сюда по комнате. Принц, по своему обыкновению, постучался и, не дожидаясь ответа, вошел. Я поднялась ему навстречу, чувствуя, что должна держаться несколько более формально, чем обычно. Я понимала, что веду себя глупо, но ничего поделать с собой не могла. — Ну, как ты? — спросил он, подойдя ко мне. — Честно? Нервничаю. — Это потому, что я такой неотразимый красавец? Я рассмеялась при виде сочувственной мины, которую он состроил. об4- 238 'Эо Э ЛИ ТА — Да, на такую ослепительную красоту просто больно смотреть, — в тон ему ответила я. — Вообще-то, это, главным образом, из-за благотворительного проекта. — А-а, — протянул он, усаживаясь за моим столом. — Можешь прорепетировать свою презентацию передо мной. Как Крисс. Эта новость совершенно выбила из колеи. Ну разумеется, у нее все уже было готово! — У меня вообще нет никаких мыслей по этому поводу, — призналась я, усаживаясь напротив него. — А-а. Да, могу себе представить, как это неприятно. Я метнула на него взгляд, говоривший о том, что он и понятия не имеет насколько. — Что для тебя важно? Это должно быть что-то такое, что по-настоящему тебе небезразлично, что-то, чего остальные могут не видеть. — Максон откинулся на спинку стула и положил ладонь на стол. Как он может относиться к этому с такой легкостью? Неужели не видит, что я на грани срыва? — Я всю неделю ломаю себе голову, но так ни до чего и не додумалась. Он негромко рассмеялся: — Вот уж никогда не подумал бы, что у тебя это вызовет такие затруднения. Ты в своей жизни видела больше тягот, чем остальные четверо, вместе взятые. — Вот именно, но я никогда не знала, как что-то из- менить. В этом-то и беда. — Я принялась разглядывать столешницу, воскресив в памяти жизнь в Каролине во всех ее подробностях. — Все это так и стоит у меня перед глазами. Семерки, калечащиеся на своей работе и внезапно оказывающиеся в статусе Восьмерок, потому что не могут больше трудиться. Девушки, прохаживающиеся по улицам перед наступлением комендантского часа, готовые пойти с одиноким мужчиной практически за любую плату. Дети, которые растут, не имея ничего в достатке: ни еды, ни тепла, ни любви, потому что их родители об4- 239 •'Эо КИР А КА С С гробятся на работе. Я отлично помню самые худшие свои дни. Но предложить что-то реальное, что положило бы всему этому конец? — Я покачала головой. — Что я могу придумать? Я взглянула на Максона, надеясь найти в его глазах ответ. Его там не было. — Все так. — Он умолк. Я подумала обо всем, что только что высказала, и о его ответе. Означал ли он, что Максону известно о планах Грегори больше, чем я думала? Или что он чувствовал себя виноватым, потому что у него было все, когда у других не было ничего? Он вздохнул: — Это совсем не то, о чем я надеялся с тобой сегодня поговорить. — А о чем ты хотел поговорить? Максон посмотрел на меня снизу вверх, как будто я была не в своем уме: — О тебе, разумеется. — О чем именно? — Я заправила волосы за уши. Он изменил положение, подавшись на стуле вперед, так что мы оказались чуть ближе друг к другу, как будто он хотел открыть мне какой-то секрет. — Я думал, после того, как ты увидела, что с Марли все в порядке, все изменится. Я был уверен, что у тебя получится относиться ко мне по-прежнему. Но ничего не вышло. Даже сегодня ты согласилась со мной встретиться, но держишься отчужденно. Значит, он все-таки заметил. Я погладила пальцами столешницу, не глядя ему в глаза. — Дело не в тебе. Дело в статусе. — Я пожала плечами. — Мне казалось, ты это понимаешь. |