
Онлайн книга «Захоронение»
– Послушайте, мисс Бреннан, один только Господь знает, как я хочу, чтобы Стюарта нашли, но я действительно сказала ФБР все, что мне известно. – Вы уверены! Лиза Витто кивнула. – А вы знаете, где вы находитесь? Знаете, кому принадлежит этот ресторан? Семье Гианелли – подумала Бреннан, но предпочла проигнорировать вопрос, вместо этого спросив: – Вы любите его? Слезы заструились по щекам женщины, она резко обернулась к шкафу, чтобы достать платок и совладать с собой. Макияж был безнадежно испорчен. – Да. Да, я люблю его. Но вы произносите это так, словно он еще жив. – Это вполне возможно. Глаза Лизы снова наполнились слезами. – Ваши бы слова да Богу в уши… – Лиза, вы говорили людям из ФБР, что любите Стюарта? – Нет. Словно нечаянно Бреннан спросила: – О чем еще вы не говорили им? В покрасневших глазах Лизы появилась решимость. – Честно говоря, я не знаю. Есть такие вещи, о которых они не спрашивали, но сейчас… Господи, я ничего не могу сейчас припомнить… Честное слово. – У вас есть предположения о том, где он может сейчас находиться? Лиза снова быстро осмотрела бар. – Послушайте, у меня есть несколько идей на этот счет, но они не о том, где может находиться он сам. – Боюсь, я не совсем вас поняла. – У меня есть предположения о том, где может находиться его тело. – Ох! И что вы думаете насчет того, чтобы поделиться этими идеями? Несмотря на слезы, взгляд Лизы по-прежнему был решительным и исполненным гнева. – Я думаю, что они устроили моему любимому поездку на Песчаном Экспрессе. – Я не знаю, что это означает, – сказала Бреннан. – Вам и не нужно этого знать, милая. Они убили его и закопали. Глубоко и надежно. – Они? Вы имеете в виду отца и сына, которым принадлежит это место? Лиза молча смотрела на нее. – Вы считаете, что они причастны к убийству человека, которого вы любите, и при этом продолжаете здесь работать? Кивнув, Лиза ответила: – Стюарт был с ними заодно, и все равно их это не остановило. Он был храбрым, а я нет. Оставаясь здесь, я даю им понять, что не собираюсь менять свою позицию. – Оставаясь с ними, вы хотите дать им понять, что не собираетесь мстить за Стюарта? – Именно так, милая. Других причин нет. Стюарта, я полагаю, уже нет в живых… И он никогда уже ничего не скажет, не выступит свидетелем в суде… Бесполезно пытаться найти его, чтобы свести с ними счеты. «Если я найду, где он похоронен, – подумала Бреннан, – то это не так уж и бесполезно». – Спасибо вам, Лиза, – сказала Бреннан, протягивая женщине свою визитку с номером мобильного телефона и номером телефона в отеле. – Если передумаете, просто позвоните мне. – Если я и передумаю, – Лиза сделала выразительное движение бровями, – то звонить я буду вам не отсюда. Но визитку она взяла и, спрятав ее в рукаве, без лишних слов отошла к другой стороне стойки. Бреннан обернулась и вдруг обнаружила, что за ее спиной стоит какой-то мужчина. – Ох, – сказала она, – вы меня напугали. Его голос оказался зычным и дружелюбным: – Я не хотел этого. Примите мои извинения. Высокий, с темными волосами и небольшими залысинами на лбу, этот мужчина был одет в темный, прекрасного покроя костюм и белую рубашку с великолепно подобранным галстуком. Его внешность говорила о том, что он итальянец, а улыбка, вероятнее всего, приводила женщин в восхищение, но Бреннан она показалась вкрадчивой и неискренней. – Вы мисс Бреннан? – спросил мужчина. Его голос был похож на бренди, но оттенков хватило бы на букет хорошего коллекционного вина. – Да, это я, – ответила она. – Ваш столик ждет вас, – сказал он, отступая в сторону, чтобы дать ей пройти, но потом снова обернулся к ней. – Темперанс Бреннан? Писательница? – Вообще-то я Темперанс Бреннан – антрополог, но я действительно кое-что написала. – О Господи! Бестселлеры теперь называются «кое-что»… Мужчина протянул руку, и ей не оставалось ничего другого, как пожать ее. – Винсент Гианелли, – представился он с легким поклоном, – один из владельцев этого места. Бреннан уже поняла это, но все ее мысли были заняты тем, чтобы не показаться грубой и при этом получить свою руку обратно. – Что ж, – сказала она, – я рада знакомству с вами. В одном из путеводителей я прочла, что «Сиракуза» – одно из лучших заведений в пригороде Чикаго, подающих итальянскую кухню. Рукопожатие наконец завершилось. Бреннан очень хотелось проверить, все ли ее пальцы на месте. – Мне нравится думать, что мы лучшие и в Чикаго. – Гианелли сверкнул белозубой улыбкой. – Послушайте, я ваш преданный поклонник, я очень люблю ваши книги. Вам не следует платить за ужин, мисс Бреннан… – Спасибо, но это не обязательно, мистер Гианелли. Он предупреждающе поднял руку. – Я не имел в виду бесплатного ужина. Я хотел бы, чтобы вы расплатились… – Он повернулся к бармену: – Лиза, принеси фотоаппарат! – Ох… нет… – Не стоит стесняться. – Гианелли снова взял Бреннан за руку, и она позволила ему это сделать, хотя внутри у нее все сжалось. – Мы очень гордимся нашей Стеной Славы. – Я заметила… Тут столько людей… – Здесь собраны фотографии самых разных знаменитостей, – сказал он, – мой отец был знаком даже с Фрэнком и Дино. Если б она еще знала, о ком это он… – Конечно же, – продолжал Гианелли, – я тогда был всего лишь ребенком… но кто считает годы? Белуши, Айкройд [11] , все, кто хоть что-то значил в Чикаго, все они обедали в «Сиракузе», и все они попали на Стену Славы. – Должна признать, это производит впечатление, – сказала Бреннан, стараясь, чтобы ее улыбка не выдала ее истинных чувств. – Дитка [12] , Уолтер Пейтон [13] , Джордан [14] , Сэмми Coca [15] … назовите любого, и окажется, что он преломил с нами хлеб. Даже писатели, такие как Билл Брасчлер и Элеонора Тэйлор Бранд… А теперь и вы. |