
Онлайн книга «Вурдалак»
Карадон улыбнулся. — ЧТО С НОГОЙ? — В начале недели у нас закончился аврал, и я взял выходной — покататься на лыжах. Дорого мне встанет это развлеченьице. — Вы красили вестибюль в «Горизонте»? — спросил Чандлер. — Да. Это и был аврал. А что? — Мы расследуем убийство. Возможно, вы видели что-нибудь важное для нас, — сказал Карадон. Он протянул маляру папку с восемью различными фото из архива полиции. — Кто-нибудь из этих людей вам знаком? Хоккеист на экране провел неудачный бросок по воротам. — Мазила! — Маляр с отвращением отвернулся от телевизора и стал перебирать снимки. Через минуту он протянул один Карадону: — Вот этого я видел. С фотографии смотрел Рэй Хенглер. — Где и когда? — спросил Чандлер. — Дайте подумать. Около часу в прошлую субботу; На второй день работы. Ввалился, понимаешь, в вестибюль и чуть не сшиб меня с лестницы. Мог еще тогда мне ногу сломать. — В вестибюль пансиона «Горизонт» на Марин-драйв? — Во-во. В него. — Почему вы запомнили время? — А я аккурат собирался пошабашить. — На какой этаж он поднялся? — Я не поглядел. Ребенок на кухне истошно заорал. — Тише, золотко, — крикнул маляр. — У нас тут деловой разговор. — Вы видели, как он возвращался? — спросил Чандлер. — Нет. Я вообще-то сразу ушел. — Как вы работали? — По шестнадцать часов, перерыв — восемь часов. Платили сдельно плюс премия. Я заступил в пятницу, в девять утра. — Как это — премия? — Чем скорее управишься, тем лучше заплатят. Дайте-ка я вам растолкую. Управляющий нанял нас перекрасить вестибюль и свой номер. Но жильцы у него шикарные, все из себя, поэтому он хотел, чтоб мы все сделали быстро и поменьше путались у этой публики под ногами. Стало быть, вдвоем вкалывай от зари до зари — четверым-то там не развернуться. Я нашел напарника, мы взяли по помощнику. Напарник работал в пятницу с пяти утра до девяти вечера. Я в то утро закончил другую работу, днем спал, а вечером вместе с помощником заступил на покраску. Мы работали с девяти вечера пятницы до часу дня в субботу. — А с часу дня вышел ваш напарник? — Да. По-другому не получалось. — Когда вы закончили? — В понедельник к вечеру. — В пентхаусе жила женщина. Вы ее хоть раз видели? — В субботу ни свет ни заря. Она спустилась в два тридцать ночи, мы перекуривали, садились кофе пить. Потому я и знаю время. — Вы видели ее только один раз? — Ага. А жалко. — Маляр подался вперед, покосился на кухонную дверь — не слышит ли жена — и прошептал: — Бабенка крепкая, как кирпичный сортир. А кофта аж досюда расстегнута, и видать ложбинку — куда там Большому каньону! Он подмигнул полицейским. — А как она вернулась, вы видели? — Нет. Она ушла, а мы через минуту пошли кофейничать. — Дверь оставалась открытой? — Да, все время. Красили-то масляной краской. — А куда она пошла, вы не видели? — Куда-то вверх по улице. — Большой у вас был перекур? — Полчаса. — Откуда вы знаете, что это была она? — Видел по лампочкам, лифт едет с самого верха. А там всего один номер. — Вы не заметили, кто-нибудь еще поднимался туда или спускался? — Да. Какой-то красавчик прокатился туда-сюда часа в два ночи. Мы тогда выходили от управляющего — битый час с ним собачились, не могли сойтись в цене: ему, вишь ты, посередь работы вздумалось колер менять. Вот люди! Но мы его дожали. — Долго этот красавчик оставался наверху? — Пару минут, не больше. — Кто-нибудь еще интересовался пентхаусом? — Нет. Грудастая краля спустилась, и мужик с вашей фотки поднялся, и все. — Нам нужны имя, адрес и телефон вашего напарника. Может быть, он заметил в субботу что-нибудь еще. Маляр усмехнулся. — Бедняга Арни! Спрашиваю, видал, мол, буферястую красотку? А он говорит, с часу красил в номере управляющего. Правда, разок выходил, часа в два, так какая-то брунетка с двумя чемоданами пихалась в такси. Арни еще подумал, может, та самая, да она тылом к нему стояла, сисек-то он и не видал. — Он не упоминал компанию, которой принадлежало такси? — Да нет. — Как была одета та женщина? — Шикарно. Черный плащ нараспашку, вся грудь наружу. Черная шляпа и солнечные очки. — В полтретьего ночи? Маляр пожал плечами. Карадон передал ему папку с женскими фотографиями. Среди них был сделанный иммиграционной службой снимок Розанны Кийт. — Сможете узнать ту женщину? — спросил он. Маляр просмотрел снимки и покачал головой. — Вы хотите сказать, ее здесь нет? — спросил Чандлер. — Да нет, может, и есть. Только мне ее не узнать. — Из-за темных очков? — Нет, — ответил маляр. Он опять вытянул шею, высматривая, где жена. Довольный тем, что супруга занята, он с улыбкой подмигнул полицейским: — Кто ж смотрит в лицо, когда мимо плывет такое вымя? Когда Чандлер и Карадон уходили, малыш на крыльце посмотрел на Цинка и спросил: — Эй, мистер, знаешь, как заставить «Клинэкс» плясать? Чандлер ждал. — Насикать на него: пись-пись, пись-пись-пись, — запело дитятко. У машины Карадон взорвался: — Вот это я и называю «мерзкий сопляк»! 17: 05 Серная кислота полностью разрушает человеческое тело. Хотя живые ткани состоят из жиров, белков и неорганических компонентов, главная их составляющая — вода. Концентрированная серная кислота — это чрезвычайно едкая жидкость, активно отнимающая воду у тканей тела, на чем и основано ее разрушительное действие. Процесс сопровождается выделением огромного количества тепла. Однако серная кислота разлагает и минеральные и белковые компоненты, превращая их в водорастворимые соединения и тем самым полностью уничтожая волосы, мышцы, кости и кожу. Участки трупа, контактирующие с воздухом, обугливаются как при горении; тело, полностью погруженное в кислоту, за день-два растворяется без остатка вместе с костями и прочим. Однако жиры, хотя и претерпевают под действием кислоты определенные изменения, не образуют водорастворимых соединений и сохраняются в виде маслянистого отстоя. |