
Онлайн книга «Шпион, который любит меня»
![]() – Террористы,– просто ответил он.– Не волнуйся. Я втянул тебя в эту передрягу, я тебя и вытащу. – Финн, ради бога; я имею право знать то, что знаешь ты. Скажи мне. Он покачал головой. – Я, правда, не знаю. Но я вызволю нас отсюда. Эмбер нахмурилась, потом кивнула. – Хорошо. Но как? Вопрос был уместным, однако у Финна не было на него разумного ответа. У агента Питона ответ нашелся бы. Черт возьми, часы «Ролекс» агента Питона имели бы точный лазерный прицел из камня над цифрой двенадцать. Он вырезал бы в двери отверстие и спас девушку. Оказавшись в коридоре, агент Питон разоружил бы охранника отточенным приемом из арсенала боевых искусств, забрал бы себе его АК-47 и побежал с девушкой к выходу. По пути они заложили бы столько пластиковой взрывчатки, что можно было бы разрушить весь комплекс, потом помчались бы к взлетной полосе, похитили самолет и взмыли в небо, а остров под ними взлетел бы в воздух, являя собой пиротехническое чудо. Девушка обвила бы шею Питона руками и покрыла его поцелуями благодарности. Он поставил бы самолет на автопилот, и они занимались бы любовью, пока не долетели до материка. Красивая фантазия, но не слишком правдоподобная. – Финн,– напомнила о себе Эмбер.– Как? Как мы отсюда выберемся? Он вздохнул и покачал головой. – Прости, детка. Я действительно не знаю. Она посмотрела на него так, словно не верила ему, и он почувствовал себя самым большим неудачником на свете. Немного помедлив, Эмбер встала и принялась расхаживать по комнате. – А как насчет оружия? Если вернется Белцер или эта стерва, мы сможем с помощью руки одного из них открыть дверь. Финн взглянул на нее, и ему стало совершенно ясно: она с удовольствием оторвет любую из этих рук от запястья. – Я проверял,– сказал он– Здесь ничего нет. Нет даже зеркала в ванной.– Он поднялся и направился к двери.– Пожалуй, я встану здесь и подожду. Если кто войдет, я нападу на него. Когда начнется заварушка, ты попытаешься выбраться. Он не стал поднимать вопроса о том, что она будет делать, когда окажется за дверью. Эмбер кивнула: – Есть такая возможность. Но они должны понимать, что сейчас, когда мы вместе, мы что-то замышляем. Так что вряд ли придет кто-то один. А я сейчас явно не в той форме, чтобы ввязываться в драку. Она слегка повела плечом, и Финн заметил, как она поморщилась от боли. Он мысленно обозвал себя идиотом за то, что забыл о ее ране. Впрочем, будь она даже в порядке, он не позволил бы ей идти на всякие безрассудства. Он сделал пальцем круговое движение. – Повернись. Эмбер подчинилась. Финн расстегнул молнию на платье и отвел ткань в сторону. Рана приобрела ярко-красный цвет, по краям сочилась желтым и на ощупь была горячей. – Заражение,– сказал он. – Все будет хорошо. Он взял ее за правую руку и потянул в сторону ванной комнаты. – Будет, если я обработаю рану. – Да я уже здесь искала,– запротестовала Эмбер. Но на этом сопротивление кончилось, и Финн усадил ее на край ванны. – Ты должна была сказать мне,– проворчал он.– Господи, все, что мы делали, каждый раз, как я... – Плечо почти не болит,– возразила Эмбер. – Чепуха. – Немного болит,– с улыбкой поправилась она.– Но тогда не болело.– Облизнув губы, она дерзко посмотрела на него.– У меня тогда другое было на уме, и это притупляло боль. Финн покачал головой и ничего не ответил. Он стал обшаривать ванную в поисках чего-нибудь пригодного для промывания раны. Возможно, ему не удастся вызволить ее с этого острова или даже из этой комнаты, но он был твердо намерен обработать ее плечо. – Там ничего нет,– сказала Эмбер. К несчастью, она была права. Ничего, за исключением лежащего на краю ванны кусочка французского мыла. Даже не антибактериальное, но это все, что можно было сделать. – Повернись,– скомандовал он. – Финн... – Не спорь. Эмбер закатила глаза, но подчинилась. – Я сама могу о себе позаботиться. – Не сомневаюсь. Смочив мочалку из махровой ткани в теплой воде, он намылил ее. Потом медленно, осторожно обработал рану, не забывая про рваные края, и тщательно промыл из пластмассовой чашки, найденной у раковины. На протяжении всей процедуры Эмбер ни разу не вздрогнула и не вскрикнула. Черт побери, она почти не шевелилась. И Финн начал думать, что, возможно, она говорит правду. Возможно, ранение не такое уж страшное и ей действительно не больно. – Ну вот,– сказал он, смывая остатки мыла. Эмбер всунула руку в рукав, и он помог ей застегнуть платье. Если отключиться от ситуации в целом, сценка была абсолютно домашней. Пара готовится на выход. Вместе одеваются в ванной. Он почти ожидал того, что она подойдет к зеркалу и начнет прихорашиваться. Впрочем, зеркала там не было. Финн покачал головой, отгоняя нелепые мысли – Что такое? – Ничего,– ответил он.– Надеюсь, твое плечо скоро заживет. – Все нормально,– сказала она, вставая и направляясь в спальню.– Не беспокойся. Он пошел вслед за ней, но, увидев стоящего в комнате мужчину, остановился как вкопанный. Стараясь удержать Эмбер на безопасном расстоянии от незнакомца, он взял ее за локоть. Мужчина был одет в белую морскую форму, дополненную оружием в кобуре. Рука об руку с ним стояла Диана. – Нас формально не познакомили,– произнес мужчина.– Я Дрейк Макензи. Добро пожаловать в мой скромный дом. Надеюсь, апартаменты показались вам подходящими. – Они изумительны,– с невозмутимым видом ответил Финн. – И как приятно видеть вас обоих такими» отдохнувшими,– продолжил Дрейк, отбивая удар. – Надеюсь, ты прекрасно провел ночь,– не спуская глаз с Финна, прибавила Диана.– Несмотря на мое отсутствие.– Да так, с грехом пополам,– откликнулся он – Сожалею, но время для греха прошло,– сказал мужчина и поднял револьвер.– Пора заняться другими вещами.– Он сделал знак Финну.– Одевайся. Финн хотел возразить, но потом передумал. На нем уже были джинсы, и теперь он накинул рубашку и застегнул ее, оставив низ незаправленным. Не сводя глаз с Дианы и мужчины, он сел на кровать и надел носки и ботинки. – Что касается моды,– сказала Диана,– то сегодня вам повезло. У нас есть даже аксессуары.– Она бросила Финну пару наручников.– Браслеты. По штуке на каждого. |