
Онлайн книга «Пациентка»
Кто-то в форме скользнул мимо него, а в следующий миг на его запястьях щелкнули наручники — первый раз в жизни! * * * Когда Нэнси вернулась домой, до прихода мужа оставалось не более четверти часа. — Рональд! — подрагивающим от напряжения голосом с порога крикнула она. — Ты уроки сделал?! — Сделал, мамочка, — масленно отозвался Ронни. — И Энни тоже помог. «Гаденыш!» — мысленно ругнулась Нэнси, сразу же вспомнив, отчего он такой покладистый, и кинулась на кухню. Вытащила из холодильника цыпленка, помыла, кое-как смазала его приправами и сунула в духовку. Начала быстренько строгать овощи для салата, но уже сама видела — не успевает. Приготовила десять тысяч оправданий, как вдруг осознала, что сегодня можно не торопиться. Вся городская полиция теперь там, в парке. «Господи Иисусе, помоги!» — взмолилась она, схватила так и лежащую на стуле сумочку и помчалась в кладовку — прятать «беретту». * * * Бергман прибыл к школе минуты через три — еще медики не подъехали — и сразу же подозвал к себе произведших задержание Джимми Дженкинса и Роуз Лестер. — Молодцы, ребята. Полицейские расцвели. — Оружие нашли? Подчиненные мигом приуныли. — Бросил, наверное, сукин сын… — предположил Джимми. Бергман вздохнул, поощрительно похлопал его по крепкому плечу и подошел к задержанному — поставленному на колени лицом к капоту пухлому белобрысому парню. Присел на корточки, взял его за широкую шею и с усилием развернул лицом к себе. — Куда пистолет дел? Парня затрясло. — Н-не было у м-меня п-пистолета. — А бритва тебе зачем? — подошла сзади Роуз. — Бритва? — удивился Бергман. — А ну, покажи… Роуз протянула Бергману изъятый «бритвенный прибор», и тот понимающе хмыкнул. Рукоять любовно усилена пластиковыми плашками с выемками для пальцев, а лезвие… Бергман прищурился и усмехнулся. — Да-а… Судя по зазубринам, ты, красавец, этой бритвой не одного человека порезал… Так? Парень упрямо мотнул головой. — Никого я не резал. Да и этого… вашего… кто-то другой подстрелил. А я… я помочь хотел человеку… Копы дружно хохотнули. — Если помочь хотел, так зачем бежал? — наклонилась Роуз. — Испугался… — буркнул задержанный. — Чего тут непонятного? Бергман тяжело поднялся и ободряюще кивнул Джимми. — Продолжайте, ребята. А я, пока не увезли, с пострадавшим поговорю. Он развернулся, дисциплинированно прошел вдоль растянутой вокруг всего парка полосатой полицейской ленты, миновал группу сбежавшихся зевак и склонился над бледным, как покойник, Тальботом. — А я тебе говорил, доиграешься… пуэрториканцы за такое могли тебе и член отрезать. Псих болезненно поморщился, но промолчал. — Кто тебя подстрелил? Видел? — Я… не уверен… — ответил тот и снова поморщился. — Кажется, женщина. — Женщина? — оторопело поднял брови Бергман. — Ты уверен? — Нет, — мотнул головой пострадавший. — Я просто видел голые ноги… как из-под юбки. Бергман язвительно усмехнулся и, прозрачно намекая на манеру пострадавшего шататься без штанов, презрительно добавил: — Или как у тебя. * * * Джимми пришел довольно поздно, когда дети уже спали. — Слышала? — с порога спросил он. — Что? — невольно отвела глаза Нэнси. — Этого дурака Тальбота подстрелили. — Насмерть? — окаменела она. — Если бы, — усмехнулся Джимми и подошел к раковине — сполоснуть руки. — В колено. «Жаль!» — с неожиданно проснувшейся злостью подумала Нэнси. Она целилась намного выше. — А кто стрелял? — набравшись отваги, поинтересовалась она. Джимми язвительно хохотнул. — Хороший вопрос! Бергман все управление собрал, чтобы это выяснить. Одного мы с Роуз, правда, задержали… Нэнси обмерла. — Но, похоже, Бергман его отпустит… старый пень! — с явным сожалением закончил Джимми, а затем неожиданно подошел и обнял ее. — Как ты сегодня? В настроении? Нэнси расцвела счастливой улыбкой. Ей даже не пришлось прислушиваться к себе. Она уже часа два была в настроении и еще каком! * * * Начальник городской полиции Теодор Бергман прибыл в приемную мэра города Хьюго Тревиса уже за полночь. — Докладывай, — мрачно распорядился Тревис. Бергман подобрался. То, что мэр даже не предложил присесть, было неважным признаком. — Ранение у Тальбота довольно серьезное, раздроблена коленная чашечка. Если не повезет, могут ногу отрезать… — Лучше бы ему член отрезали! — раздраженно оборвал его Тревис. — Ты по делу докладывай! Бергман прокашлялся и покачал седой, лысеющей головой. Мэр снова тревожился о своей политической судьбе, и, следовало признать, небезосновательно. Проблемы начались, когда город, а точнее, его теневую часть, начали помаленьку захватывать колумбийцы. Уставшие работать на кондитерской и табачной фабриках за гроши колумбийские женщины все чаще становились на панель, а фамилии дерзких колумбийских парней все чаще попадали в полицейские сводки, и это еще полбеды. Город медленно, но верно становился перевалочной базой для кокаина, что притягивало к местной верхушке нездоровое внимание федеральных властей. Но главное, — и Бергман это чувствовал, — в городе вовсю назревал новый передел сфер влияния. Оценить недавнюю перестрелку итальянских и колумбийских бойцов иначе было сложно. — Ну? — напомнил о себе мэр, и Бергман развел руками. — Пока оснований считать, что колумбийцы хотят подвинуть итальянцев, нет. — Агентов опросить успел? — сварливо поинтересовался мэр. Бергман кивнул. — Всех. Они твердят то же самое: Карлосу война не нужна. А недавняя перестрелка в карьере — просто недоразумение. — Ничего себе недоразумение… — проворчал мэр и вдруг бросил в сторону начальника полиции испытующий взгляд. — Слушай! А это… не ты их стравить пытаешься? Бергман старательно подавил мгновенно вспыхнувший приступ ярости. — Вы же знаете, сэр, я закон соблюдаю. Сумею посадить — посажу, но стравливать… не мой стиль. Мэр досадливо крякнул. — А то смотри; мне здесь война без надобности. Бергман понимающе кивнул. Ему самому война кичливых «латинос» с одним из самых сильных этнических кланов города была ни к чему. К тому же итальянцы все более отходили от нелегального бизнеса, а в последнее время и вовсе, как по команде, переключились на скупку автозаправок, организацию пиццерий и даже основали собственную сеть аптек «Маньяни Фармацевтик». |