
Онлайн книга «Команда»
— А где Билли? — Отлучился на минуту, ему надо позвонить, — отозвался Хоки. — Скорее всего, по твоей трубе и базарит. Портер выдернул кольцо из своей банки и сделал шумный глоток. Напиток был обжигающе холодным, но ему было просто необходимо прийти в себя после того, что сообщил Хокинс. — Ну раз он такой халявщик, — заговорил он, переведя дыхание, — пусть расплачивается из конверта, верно? Фитчет презрительно цыкнул сквозь плотно сжатые зубы, однако если Хоки и обратил на это внимание, то, во всяком случае, виду не подал. Он просто рассмеялся: — Особо не мечтай, братан. Одно, в чем я точно уверен, — он ничего не делает задаром. — В самом деле? — Еще как! Скоро сам в этом убедишься. Билли все продумал заранее, даже не сомневайся. Он благотворительностью не занимается. Портер еще раз хлебнул из своей банки, достал пачку сигарет и предложил собеседникам. Хоки угостился, а Фитчет посмотрел на сигареты так, будто они были отравлены. — Так, и к чему тогда готовиться? Хоки пожал плечами: — А я почем знаю? Когда Билли взбрело что-то в голову, лучше не задавать лишних вопросов. К тому же меня это никак не касается, что он там себе напридумал. Я поехал просто так, ради развлечения, поразмяться да позабавиться, ударить по пиву да потусоваться. Ну как в Дублине. Портер затянулся и бросил взгляд на Фитчета. Его уже начинало раздражать, что беседа никак не клеится и каждый раз сбивается куда-то в сторону. К тому же Фитчет, словно умышленно, ни в какую не хочет ее поддерживать. Молчит как воды в рот набрал или чего он там еще набрал в свой поганый рот. Вконец раздосадованный, Портер забрался в «лексус» и врубил радио. — Так ты был в Дублине? — словно невзначай бросил он. — Вот где, говорят, были дела. Хоки хлебнул и энергично закивал в ответ: — Да, это было круто. Мы так отшлепали ирландцев по заднице, что они еще долго будут помнить. Эти микки еще долго нас будут помнить, но… Тут Фитчет впрыгнул в машину, вмешиваясь в беседу, уже принимавшую форму скрытого допроса. — А вот и Билли! Портер яростно сверкнул на него глазами и затем повернулся к Эвансу, в этот момент появившемуся на стоянке. Он двигался по направлению к машине. В руке у него был мобильник — не его, как с облегчением разглядел Портер. Одна мысль о том, что Эванс может просмотреть последние номера, по которым он звонил, не давала ему покоя. Хотя записано у него все было под чужими замаскированными именами, так что трудно было бы понять кто есть кто и что к чему. Но Эванс мог набрать номер и вместо негритянской тетушки Эммы, например, напороться на грубый голос сотрудника полиции. Эванс разговаривал на ходу, и к тому времени, как он дошел до машины, разговор был окончен. Он сунул трубу в карман. — Все в порядке, парни? — Немного выспаться и треснуть пивка бы не помешало, — подал голос Портер. Эванс кивнул, принимая у него четвертую, неоткрытую банку кока-колы. — Понял тебя, Терри. Потерпи, осталось совсем немного. Только что получил сигнал от нашего споттера. Так что планы меняются. Портер лихорадочно затянулся сигаретой и подчеркнуто безразличным, насколько мог, тоном произнес: — А что такое? Эванс опустил банку с колой. Глаза его сверкнули, и добродушие мигом исчезло с лица. Он подошел вплотную и ткнул пальцем Портеру в грудь. — А этого тебе знать не нужно, — шепнул он зловеще. — Ты здесь только для того, чтобы присматривать за своим топом, все остальное предоставь мне. И потом, я бы на его месте… — Он оборвал себя на полуфразе, не закончив. Портер выпрямился и повернулся к нему лицом. — Ты бы на его месте — что? Эванс затянул паузу и наконец разразился неожиданным смехом. — Забудь, — сказал он, хлопнув Портера по плечу и озираясь. — Зачем ворошить пепел? Выждав секунду. Портер расслабился. Впервые он увидел иную реакцию Эванса, чем смех, шуточки, и эта перемена не на шутку встревожила его. Он тут же с готовностью протянул сигареты, и Эванс с прежним добродушным кивком взял одну и, прикурив, посмотрел на часы. — Ага, полпервого. Осталось ровно сто миль, а нам нужно быть на месте не позже трех, так что пора шевелить батонами. Он выпустил из ноздрей дым и, нагнувшись, заглянул в «лексус», где Фитчет переключал от нечего делать радиоканалы. — Что, состроил козью морду? Фитчет вылез, почесывая спину. — Ага. Поехали, что ли. Можешь повезти Терри, он тебе не даст заснуть своей болтовней. Эванс, привычным жестом потирая руки, щелкнул по сигарете, так что она отлетела на несколько метров. — Ну что ж, вперед. Все четверо расселись по шикарным авто и уже через несколько секунд выезжали на шоссе, ведущее к Риму. Джарвис был в полудреме, когда зазвонил телефон. Это был Стив Парри. Он сообщал, что две машины покинули стоянку и направились в сторону города. — Хорошо, Стив, — со вздохом откликнулся Джарвис. — Мы уже неподалеку от места, где встречаемся с нашим итальянцем, так что скоро все узнаем. Позвоню, если будет что новое. Выслушав ответ, он рассмеялся: — Да, понял, буду присматривать, специально для тебя. Да, проверь, чтобы телефоны были заряжены. У меня забавное предчувствие, что мы едем на экскурсию по Риму. Скоро у нас будут свои гиды и проводники. Бросив напоследок: «Пока», он выключил мобильник. Вильямс кивнул на дорожный сигнал. — Приехали, шеф, наш парень должен ждать где-то поблизости. Джарвис посмотрел на синий знак, пролетавший мимо. Вся задуманная им операция могла свернуться в течение ближайших минут. «Ну вот, похоже, и все… — думал он, — столько возни, а кончилось все в одночасье. И сейчас все зависит от того, что решит и как поведет себя итальянская полиция». Подавив зевок, он потянулся, расставив локти по сторонам. — Вот что я скажу тебе, Фил. Как только вернемся домой, я возьму отпуск на три недели и буду спать, спать и спать. Больше ничего. Не знаю, как это у тебя получается, столько за рулем без сна. Вильямс издал смешок: — Это называется молодость, шеф. — Повезло тебе, сукиному сыну. Вильямс показал вперед, на машину, стоявшую на обочине второстепенной дороги, и включил поворот, принимая крайнюю правую полосу. — Лучше с глаз подальше, — распорядился Джарвис. — А то вдруг итальянцы додумаются приехать на патрульной машине. Не стоит рисковать, нас могут заметить. Вильямс согласно кивнул и притормозил у пересечения с главной дорогой. |