
Онлайн книга «Грегор и тайный знак»
Газард притих, осмысливая услышанное. — Я не знаю, — сказал он растерянно. — В джунглях все боялись знаков. — А ты видел знаки когда-нибудь прежде, Газард? — спросил Грегор. — В джунглях, я имею в виду. — Один раз. А потом был рой насекомых. От их укусов быстро умирают, — ответил малыш. — Но ты же не умер! Ты жив! — торжествующе произнес Говард. — Ведь иначе ты бы не сидел сейчас с нами и не рассказывал об этом. — Я не умер. Но моя мама умерла, — еле слышно произнес Газард. — Гребешок пыталась убежать, но было поздно — они успели искусать маму. На это им нечего было ответить. И как объяснить Газарду, что все это могло оказаться простым совпадением? Что в Подземье смерть ходит по пятам за любым и постоянно. Что это могло случиться каждую минуту, и причина могла быть любая: другой вид летающих убийц… еще один вирус чумы… любой другой способ погибнуть. Кто-то из мышей нацарапал этот знак на каменной стене пещеры. И Чевиана оставила его там, где они нашли ее хладное тело. Зачем? Что он скрывает? И какие бедствия предвещает? — Слушай, Газард, — обратился Грегор к мальчику, — вот когда ты жил в джунглях… Как мыши вели себя со змеями? С такими, знаешь, которые похожи на лианы. — Со змеями? — переспросил Газард. — Вообще-то они старались друг друга избегать. Змеи поедают детенышей мышей, а мыши — яйца змей. — Это правда, — вмешалась Люкса. — Когда я жила у мышей, я ни разу не видела там змей поблизости. Думаю, для обеих сторон это рискованное соседство. — То есть ты полагаешь, что змеи пришли туда уже после того, как исчезли мыши? — спросил Говард. — Я надеюсь, — ответила Люкса. — Но в то же время боюсь. Потому что это означает, что уже как минимум две колонии мышей покинули свои привычные места обитания по неизвестной нам причине. — Но ведь у них куча врагов, вы сами говорили, — сказал Грегор. — Пауки, острогубцы… — У них были территориальные споры. Но поскольку мыши покинули эти земли, пауки и острогубцы потеряли к ним всякий интерес. И я знаю только одного врага, который на данный момент мог вынудить их это сделать, — заявил Говард. Никто не произносил слово «крысы» — но все прекрасно понимали, что именно их имел в виду Говард. То, что было в большой корзине, они умудрились съесть еще во время полета, теперь Говард поделился с ними содержимым своей корзинки. Острый рыбный салат, десяток сортов сыра, нарезанные овощи, жареный цыпленок, тонкие кусочки говядины, вареные яйца, несколько ломтей хлеба и всякие сласти — здесь было чем поживиться, но никто не получил удовольствия от еды. Кроме Босоножки. Она ела до тех пор, пока ее животик не раздулся и не стал похож на баскетбольный мячик. — Видис? — гордо задрала она перед Грегором свое платьице. Он похлопал ее по животу и погладил по головке: — Вот кто у нас такой же обжора, как светляки! — улыбнулся он. Он знал, что сестренке надо много есть, ведь вскоре ей предстоит скачок роста. По крайней мере он так думал. К тому моменту, как трапеза подошла к концу, всех начало клонить в сон. За исключением Босоножки, которая хорошенько выспалась во время полета и была готова к играм и веселью. Они установили дежурство — каждому по два часа вахты, и Грегор с Темпом вызвались быть первыми. Грегор стал шарить в рюкзаке в поисках того, чем можно было бы развлечь сестренку. Он не планировал, что она отправится с ним в путешествие, поэтому ничего для нее не взял. Единственное, что могло ее заинтересовать, — это бинокль. — Смотри, Босоножка, здесь волшебные стеклышки, — сказал он и несколько минут с удовольствием наблюдал за тем, как она глазеет через бинокль на все вокруг. Вещь произвела на Босоножку большое впечатление. Она подносила бинокль близко к глазкам, смотрела в него, все время переворачивая, и приговаривала: — Темп басой. Темп маленький. Темп басой. Темп маленький. — Тс-с-с. Все спят, — постарался угомонить ее Грегор. Тогда она стала говорить шепотом: — Темп басой. Темп маленький. Темп басой. Темп маленький. Грегору было приятно провести время наедине с тараканом. Темп редко вступал в беседу, когда было много народу, хотя и любил поболтать с Босоножкой и Газардом на странной смеси английского и тараканьего языков, которой владели все трое. А большую часть времени он вел себя столь тихо и деликатно, что легко можно было вообще забыть о том, что он рядом. — Ну, Темп, а ты что думаешь об этой истории с зубастиками? — спросил Грегор, когда все уснули. — Ненавидеть зубастиков, крысы, ненавидеть зубастиков, — ответил таракан. — Но мы ведь не знаем, крысы тут виноваты или нет, — возразил Грегор. — Поздно, когда узнаем, будет поздно, — продолжал таракан. — Поздно для чего, Темп? — Поздно для делать. — Поздно будет делать что-то, чтобы помочь зубастикам? — уточнил Грегор. И таракан кивнул. За время дежурства Грегора Босоножка тоже утомилась. Он улегся рядом с ней, и вскоре она уже вовсю сопела. Ему, чтобы заснуть, понадобилось куда больше времени. Он все думал о том, что сказал Темп, — о том, что будет поздно что-либо делать. Обводя взглядом мертвую колонию, Грегор с грустью признавал, что таракан, видимо, прав. Утром никто не испытывал энтузиазма от мысли, что надо возвращаться в Регалию. — То, что мы видели и о чем можем рассказать, прозвучит для Совета неубедительно и не заставит их действовать, — сказала Люкса. — Ну, может, если ты расскажешь им предысторию с твоей короной, они сдвинутся с места, — предположил Грегор. — Нет. Чевиана не успела объяснить нам, по какой причине она ее послала, поэтому Совет наверняка постановит, что змеи напали на мышей, и мыши покинули джунгли в поисках нового места, — ответила Люкса. — А как насчет тайных знаков? — вмешался Газард. — В джунглях бы этого было более чем достаточно. — Но мы не можем сказать точно, когда были сделаны эти знаки. Поэтому Совет не найдет оснований посылать солдат на помощь мышам, — произнесла Люкса. — На самом деле, кузина, мне кажется наиболее правдоподобной версия о том, что это крысы напали на обе мышиные колонии. Но доказательств у нас нет. А даже если бы и были — мы не можем посылать армию на помощь зубастикам, пока не установим, где они находятся, — резонно заметил Говард. — Но мы должны им помочь, — мрачно заявила Люкса. — А что с мышатами? — спросил Грегор. Почему-то его это беспокоило даже сильнее, чем все остальное. — Совет решит, как первоначально подумал ты. Что их мама сошла с ума. Или — если примет версию о том, что зубастиков согнали с места, — что она была уверена, что они не смогут пережить долгое путешествие. Они непременно найдут причины отказать в помощи, — горько сказала Люкса. — Даже если выложить им все-все — про корону, про Чевиану, про мышат, про две пустые колонии, про тайные знаки… все равно в глубине души я понимаю: это не может убедить Совет. Нам нужны более убедительные факты. |