
Онлайн книга «Бумеранг судьбы»
Я замечаю, что Астрид тоже внимательно смотрит на меня, без сомнения, спрашивая себя, почему я такой напряженный. Она утешает Марго, которой эти похороны напомнили о Полин. Рядом появляется Арно. Он получил разрешение на время покинуть пансион, чтобы присутствовать на похоронах своей прабабушки. У него теперь более короткая стрижка, и он чисто выбрит. – Привет, пап. Арно хлопает меня по плечу, направляется к столу с печеньем и напитками и наливает себе фруктового сока. Мы очень долго не разговаривали друг с другом. Но теперь отношения как будто стали налаживаться. Мне кажется, что пребывание в пансионе с его четким распорядком дня, энергичной гигиеной и обязательными занятиями спортом пошло моему сыну на пользу. Астрид тоже так думает. Арно склоняется ко мне и говорит шепотом: – Марго мне все рассказала о фотографиях. – О моей матери? – Ага. Все мне объяснила. Ну, о письме из агентства и об остальном. Ничего себе новость! – И что ты об этом думаешь? Он широко улыбается. – О том, что моя бабушка была лесбиянкой? Я невольно тоже улыбаюсь. – Ну, если подумать, это круто, – говорит Арно. – Хотя вряд ли дедушка считал так же. – Конечно нет. – Наверное, это страшный удар по мужской гордости, да? Представляешь, каково иметь жену, которая предпочитает женщин… Для своих семнадцати лет он выдает весьма справедливые и проницательные суждения. Как бы я чувствовал себя, если бы узнал, что у Астрид роман с женщиной? Больнее удара по мужскому самолюбию не придумаешь. Без сомнения, супружеская измена сама по себе – штука пренеприятная, унизительная. Она заставляет мужчину усомниться в своей мужественности. Когда я вспоминаю волосатую задницу Сержа, двигающуюся на экране видеокамеры Астрид, я снова и снова думаю о том, что хуже этого ничего быть не может. – Как у мамы дела с Сержем? – спрашиваю я, стараясь, чтобы Астрид не услышала. Арно поглощает шоколадный эклер. – Он много путешествует. – А как она? Арно смотрит на меня, не переставая жевать. – Не знаю. Спроси у нее сам. Она перед тобой. Я хочу взять бокал шампанского. Гаспар подбегает, чтобы обслужить меня. – Когда ты увидишь Анжель? – спрашивает у меня Арно. Шампанское ледяное, и пузырьки колют мне язык. – Через несколько недель. Мне хочется добавить: «Я жду этой встречи с нетерпением», но я молчу. – У нее есть дети? – Нет. Но, по-моему, есть несколько племянников и племянниц твоего возраста. – Ты поедешь в Нант? – Да. Ей не нравится бывать в Париже. – Жаль. – Почему жаль? Он краснеет. – Она прикольная. Я, смеясь, ерошу ему волосы. Совсем как в детстве. – Ты прав, она прикольная. Время тянется медленно. Арно рассказывает мне о пансионе, о новых друзьях. Потом к нам подходит Астрид и Арно возвращается к столу с угощением. Мы с Астрид остаемся тет-а-тет. Она выглядит радостной и говорит, что их с Сержем отношения переживают второе рождение. Эта новость меня радует. Астрид интересуется, как идут дела у меня с Анжель. Ей хочется узнать об Анжель больше, потому что о ней так много говорят дети… Почему бы мне не привезти ее как-нибудь на ужин в Малакофф? – Это было бы неплохо, но Анжель редко приезжает в Париж. Она не любит покидать свою обожаемую Вандею. Разговор у нас выходит очень приятный, мы давно так не общались, и все-таки я думаю только об одном – поскорее бы добраться до медицинской карточки моей матери. Я не могу дождаться, когда же наконец окажусь дома. Под предлогом посещения туалета я подхожу к своему пальто, беру конверт и прячу под пиджак. Торопливо вхожу в просторную ванную, расположенную в конце коридора, закрываю дверь на ключ и небрежно срываю обертку. Лоранс Дардель снабдила карточку запиской, которая гласит: Дорогой Антуан! Вы держите в руках полную медицинскую карту вашей матери. Это ксерокопии, но информация предоставлена в полном объеме. Все записи моего отца здесь. Я еще раз выражаю уверенность в том, что это мало нем сможет вам помочь, но вы, будучи сыном Кларисс имеете право увидеть эти документы. Готова ответить на все вопросы, которые у вас появятся. С уважением Л. Д. – Чертова буржуазная учтивость! – громко ругаюсь я. – Терпеть ее не могу! Сперва мне на глаза попадается свидетельство о смерти. Я включаю лампу и подношу бумагу поближе к глазам, чтобы не упустить ни буквы. Итак, наша мать умерла на авеню Жоржа Манделл, а не на авеню Клебер. Причина смерти: разрыв аневризмы. Внезапно я вспоминаю, как все происходило. Итак, 12 февраля 1974 года. Я вернулся из школы с няней. Отец буквально с порога сообщил, что Кларисс скоропостижно скончалась и ее тело увезли в больницу. Я не спрашивал, где именно она умерла. Я автоматически подумал, что это случилось на авеню Клебер. И никогда не задавал подобных вопросов. Как и Мелани. Я уверен, что прав: мы с Мелани никогда не знали правды, потому что никогда ни о чем не спрашивали. Мы были еще очень маленькими. Были ужасно огорчены и напуганы. Помню, как отец объяснил нам, что такое разрыв аневризмы: в мозгу лопается вена и человек умирает очень быстро, не успев ощутить боли. И больше он никогда не заговаривал с нами о смерти матери. Если бы Гаспар продолжал молчать, мы бы до сих пор пребывали в уверенности, что Кларисс умерла на авеню Клебер. Пока я листаю страницы медицинской карты, кто-то за дверью пытается повернуть ручку. Я вскакиваю. – Занято! – поспешно кричу я, складывая бумаги и запихивая их под пиджак. Спускаю воду и мою руки. Открыв дверь, вижу перед собой Мелани. Она ждет меня, уперев кулаки в бока. – Какого черта ты тут делал? Ее глаза обшаривают ванную комнату. – Мне нужно было кое-что обдумать, а что? – спрашиваю я, быстро вытирая руки. – Ты случайно ничего не пытаешься от меня скрыть? – Если честно, то да. Я разбираюсь в одном деле, которое касается нас обоих. Оно похоже на головоломку. Она заходит в ванную и аккуратно закрывает за собой дверь. Я смотрю на нее и снова удивляюсь, как же они с матерью похожи. – Слушай меня внимательно, Антуан. Наш отец умирает. Я смотрю ей в глаза. – Он все-таки сказал тебе? Сказал о своем раке? – Да, он все мне рассказал. Совсем недавно. – Но ты ничего мне не сказала. – Потому что ты об этом не спрашивал. |