
Онлайн книга «Базилика»
— Монсеньор, который отвечал за контакты с прессой от департамента справедливости и мира. Лука Карузо. Один из очень немногих в Ватикане, кто не только с удовольствием общался с репортерами, но к тому же был честен. — Он отправился помолиться и упал с купола в базилике, — добавила Мария. — Чудесный, добрый человек. Терпеливый и очень умный. Я многому у него научилась. Очень жалко. — Мы все любили и уважали его. Тилли вручила мне новый бокал. Почему никто не сказал мне, что Карузо регулярно общался с ватиканскими журналистами, занимавшими крайние позиции, и, похоже, удовлетворял их всех? Имело ли это значение? Возможно. Чем больше я узнавал о Карузо, тем меньше понимал, что это был за человек — радикал новой формации или бескомпромиссный фанатик. Женщины немного поговорили о Карузо как об отсутствующем друге, и в конце концов я оправдал свое приглашение на выпивку, рассказав Тилли и Марии несколько ватиканских анекдотов «для своих», расцвеченных таким образом, чтобы соответствовать слушателям. И конечно, с подобающей случаю непочтительностью. После третьего бокала бурбона я начал было рассказывать историю о Треди, играющем в гольф с преемницей матери Терезы. Но тут я заметил, что огонь в фиалковых глазах стал ледяным. Тилли толкнула меня ногой. — Конечно, когда католики смеются над своей церковью, они делают это с таким же добрым чувством, с которым любовники смеются над собственными слабостями, — неуклюже закончил я. — Добрый юмор всегда приветствуется, но церковь и Его святейшество не должны быть предметом насмешек. Я права, брат Пол? — ласково спросила латиноамериканка. — Конечно. Набожная журналистка? Оксюморон. Все равно что католический университет, благочестивый брат или работающая пресса. — Мария пишет для довольно традиционалистской газеты, — вскользь заметила Тилли, выбрасывая для меня сигнальные флажки. — Я стараюсь следовать тому, что предписывает католическая религия, — строго сказала Мария. — Мне нравится мысль, что все мы — хранители нашей веры. Осторожность — братская добродетель. Еще через полчаса шутливого разговора Мария собралась уходить, оправдываясь тем, что ей пора на интервью. Когда она ушла, Тилли села мне на колени и обвила руками мою шею. Я целомудренно поцеловал ее в щеку. — Как поживает мой любимый представитель духовенства? — Терпимо. — Ты скучал по мне? — Все время. Где ты нашла эту Жанну д'Арк? — Журналисты — племя маленькое. Мы знакомы довольно давно. Она милая, и на самом деле в ней больше политики, а не строгости, как бы ей самой хотелось. Однако следует заметить, сир, что ваши бедные глаза, должно быть, устали после усердных попыток очаровать Марию. Она прижалась плотнее. Я повернул голову, чтобы уберечь ухо. — Как там Треди? О нем мало что услышишь в краях, где нет Бога, кроме Аллаха, а Мухаммед — пророк его. — У него все в порядке, много работает, посылает всем свою любовь. Солнце почти село, но на террасе было невыносимо жарко. Как же, черт возьми, его звали? — А как поживает… гм… Я знал, что он из Рима, и они знакомы несколько месяцев, но это все, что я мог сказать о последнем предмете страсти Тилли. — Вернулся к жене, ублюдок. — Извини. — Невелика потеря. Все равно это больше походило на прелюдию, чем на арию. Однако этой потери хватило, чтобы испортить настроение. — Дай-ка подумать, есть ли у меня что-нибудь из еды. Тилли вышла. Я поднялся и встал на краю террасы. Внизу, словно прилив, на площадь наползала тень. — Что с Карузо? — спросила она из кухни. — Ты занимаешься этим делом? — Официально это несчастный случай. Неофициально — и не для прессы — да, я этим занимаюсь. — Значит, это было не просто падение? Тилли появилась с тарелкой, полной кусочков сыра, аппетитного пеккорино. [57] Она поставила тарелку на край шезлонга и взяла свой стакан. — Он упал, верно, но, возможно, ему помогли. Тарелка опрокинулась, и сыр рассыпался по террасе. — Черт! Тилли принялась собирать кусочки. — Подозреваемые есть? — спросила она. — Да. Она внимательно посмотрела на меня. — Дизайнер шезлонга. Если бы пластиковые планки располагались ближе друг к другу, тарелке хватило бы опоры. — Дурак. Если падение Карузо не было случайным, и это было не самоубийство, тогда его убрали, так? Ты не знаешь, кто это сделал? — А ты его хорошо знала? Всегда отвечай на вопрос вопросом. Я не собирался рассказывать ей что-либо о расследовании, даже если и было бы что рассказывать. Она это тоже понимала. Тилли поставила миску под кресло, пожевала сыр и отпила из своего стакана. — Относительно. Разговаривала с ним раз или два в неделю; встречалась на различных приемах то там, то здесь. Мне нравились его взгляды. Еще одна. Тилли симпатизировала экстремистскому крылу церкви, которое одни считали прогрессивным, а другие — анархистским. Однако в компании почитателей Карузо сошлись представители обоих лагерей — лед и пламень. Мария и Тилли. Я хорошо знал журналистов и понимал, что любовь и верность своему ремеслу сближают их не хуже родственных чувств, так что политические противники могут быть добрыми друзьями, они даже могут пожениться, что частенько и происходит. Но что это за крученый мяч, посланный Карузо так, что ему удалось удовлетворить обеих — и Тилли, сторонницу левых взглядов, и Марию, сторонницу правых? При этом он ничего не сказал ни о папе, ни о епископе из «Ключей». Как же это удалось монсеньору Карузо? Было бы разумнее и в конечном итоге полезнее более пристально рассмотреть главное противоречие, но вместо этого я последовал за Тилли, когда она подошла к краю террасы, чтобы понаблюдать за наступлением сумерек. Зря я это сделал, так как она стиснула меня так, что мои руки оказались прижаты к бокам. — Как поживает мой любимый служитель церкви? — Тилли… я… «…дал обет безбрачия», — хотел сказать я, но… она была возбуждена, да и я тоже. Может, это из-за виски или заката. Да простит меня Господь. Когда она поцеловала меня, я поцеловал ее в ответ. Но потом почувствовал, что мне не особенно хочется. Я сделал еще одну попытку: — Тилли, подожди. А новый плед? Я же его еще не видел. — Очень скоро увидишь, — прошептала она, давая волю рукам, — я расстелила его на постели, чтобы расправились складки. |