
Онлайн книга «Игра в прятки»
— Раньше утром никогда не было так темно. — Уже вечер, Гарри. — Как вечер? — Мы не хотели тебя будить, милый. — А день какой? — Понедельник. В субботу была свадьба. В воскресенье мы ездили в Леголенд. — Понедельник? — Понедельник, родной. Понедельник. И уже вечер. Папа: — Ты должен поесть. Понедельник. В субботу была свадьба. В воскресенье мы ездили в Леголенд. На часах половина восьмого. Как громко они тикают. Никогда не замечал. И снова папин голос: — Тебе надо поесть. Я смотрю на длинную стрелку. Без четверти девять. В девять папа берет яйцо, смотрит на него. Разбивает его в тарелку, еще одно, еще. Всего шесть. Мешает вилкой. Берет сковородку, наливает масло, затем яйца. Тик-так. Тик-так. Через пятнадцать минут папа открывает окно. Чтобы выпустить дым. Выбрасывает сгоревший омлет. Утирается рукавом. Плачет. — Пап, не надо, пап, это всего лишь яйца. В девять тридцать папа достает пачку хлопьев, насыпает в три миски, открывает холодильник… — Нет молока. — Я принесу. На крыльце две бутылки молока и сливки для Дэна. Я беру молоко. Оно теплое. — Эй, послушай. Ты обдумал мое предложение? Нет? Да что с тобой? Выслушаешь ты меня или нет? Думаешь, если я невидимый, то и пользы от меня никакой? «Ты не проверил! — хочется мне крикнуть. — Не проверил! Не проверил! Не поднял шум». Но вместо этого я говорю: — А чем ты можешь помочь? — Дружок, ты недооцениваешь меня. Еще бы, ты всегда считал меня всего лишь плодом его воображения. Я вхожу в дом и захлопываю дверь. — Эй, подожди, — несется мне в спину. — Я не собираюсь с тобой спорить, дружок. Я не затем пришел. Пойми, я ведь тоже за него беспокоюсь. «Плевать я хотел на твое беспокойство! Ты должен был проверить, поднять тревогу!» — хочу крикнуть я, но молчу и иду на кухню. — Эй, дружок. Мы должны были проверить, понял? Вернись. Я должен тебе кое-что показать. Вот. Бутылочка со сливками Дэна все еще стоит на ступеньках. — Видишь? Бутылочка качается, падает и разбивается. — Видел? Я видел. — Я могу помочь, дружок. — Не переживай, сынок. Все равно нам три не выпить. Папа стал как-то меньше, чем обычно. Жуем. Мы с папой жуем хлопья. Жуем. А мама водит ложкой по тарелке. Дэн так делал. Та женщина, Венди, из полиции, говорит, что нам нужно побеседовать. Папа спрашивает меня, не хочу ли я сначала одеться. Не хочу. Зачем? На мне папин халат и полотенце, этого пока довольно. Я сижу в гостиной на диване рядом с Венди. На коленях у нее раскрытая тетрадь, в руках чашка горячего чая. Она без формы. И кажется, у нее нет наручников. Да они и ни к чему. Я сам пойду. Рядом с Венди в черном кожаном кресле — высокий мужчина с худыми ногами. Не помню, как его зовут. У него тоже тетрадь и ручка. У него нет ни формы, ни наручников, ни чая. Мне даже кажется, что и лица у него нет. По крайней мере, у меня в памяти от его лица ничего не осталось. Мама с папой сидят на другом диване, далеко друг от друга. Между ними — гора подушек. У папы в руках чашка чая. А у мамы руки трясутся. Она смотрит куда-то поверх голов. И глаза у нее странные. Венди все твердит, кто она такая и почему мы все здесь, а потом вдруг спрашивает меня: — Если я разобью эту чашку и скажу твоей маме, что это ты сделал, Харри, что это будет? — Не надо, это моя кружка. Она смотрит на кружку и на меня. — Моя любимая. — Харри, я не собираюсь ее разбивать. Как странно она произносит мое имя. Она быстро глотает чай, обжигается, но пытается сделать вид, что ей не больно, и осторожно ставит мою кружку на пол. — Забудем о чашке, Харри. Попробуем по-другому. Ты знаешь, что значит говорить правду? Понятно, знаю. — Харри, что такое правда? Можешь мне объяснить? Приходит к нам в дом, обещает разбить мою кружку, обзывает лжецом. Явно из тех взрослых, которые детей и за людей-то не считают. Я молчу. Пусть подождет. Венди жует губу. — Итак, Харри, можешь сказать мне, что такое говорить правду? — Говорить правду — значит говорить все как было и не врать. Как ты, например, врешь про мою кружку. — Очень хорошо. А теперь, Харри, скажи мне своими словами так, как понимаешь, зачем мы здесь собрались. И на лице у нее это дурацкое выражение: «Верь мне, я же большая, взрослая». — Мы ищем Дэниэла Пиклза, мисс. — Правильно, — говорит она. — Вижу, ты храбрый парень. Врет. — Что ж, начнем. Расскажи мне, Харри, своими словами все, что случилось, с самого начала. Я рассказал ей все. Даже как мы сбросили бомбочки на Дэна и Стэнли, как нашли презерватив, как сожрали печенье Стэна. Рассказал, как сначала потерялся, а потом нашелся Адриан Махуни. И как Кайли стошнило и она облевала Бернарда. Все. Длинный дядька строчил в своем блокноте, все за мной записывал. Когда я закончил, Венди сказала: — Прекрасно. Снова врет. Я знаю, что совсем не то рассказал. — Ответь мне, Харри. А на заправочной станции ты видел Дэна, не помнишь? Я смотрел на ее грудь. Интересно, женщинам-полицейским выдают специальные полицейские лифчики или они пользуются обычными? — Харри! Может, они темно-синие, с широкими бретельками? Суперплотные, вроде бронежилета? — На заправочной станции ты видел Дэниэла? — Я же сказал, что нет. — А когда вернулся в автобус, подумай хорошенько, в автобусе ты его не видел? — Не помню, мы презерватив надували. Мама два раза моргнула. И я понял, что не так с ее глазами. Они теперь не светились. Вот что. — Харри, расскажи мне про шофера. Я смотрел вниз, на кожаную обивку дивана. Она была вся покрыта мелкими морщинками, и я представил, что я пилот самолета, пытающийся различить почти невидимые тропинки. |