
Онлайн книга «Подозреваемый»
– Почему ты здесь прячешься? – Потому что с той стороны полицейские, – говорю я таким тоном, словно это само собой разумеется. Он разглядывает сигару и размышляет, зажигать ли ее снова. – У тебя был роман с Кэтрин Макбрайд. Твое имя указано в ее чертовой автобиографии! – Полегче, Джо! Я не понимаю, о чем ты… – Ты сказал мне, что не был знаком с ней. Ты встречался с ней в ту ночь. – Нет. – Ты договорился с ней о встрече. – Без комментариев. – Что значит «без комментариев»? – То и значит: без комментариев. – Хватит молоть чепуху! Ты договорился с ней о встрече. – Я не пришел. – Лжешь! – Хорошо, я лгу, – саркастически замечает он. – Думай, что хочешь, Джо. – Не юли. – А что ты рассчитывал услышать? С ней можно было перепихнуться. Я договорился с ней. И не пришел. Конец истории. Не читай мне нотаций. Ты переспал со шлюхой. У тебя нет права морализировать. Я размахиваюсь, но на этот раз он готов к удару. Он откатывается вбок и бьет меня ногой в пах. Боль вызывает шок, колени подгибаются. Мой лоб упирается ему в грудь, пока он удерживает меня от падения. – Это все не имеет значения, Джо, – мягко говорит он. Ловя ртом воздух, я цежу: – Нет, имеет. Они думают, что я ее убил. Джок помогает мне подняться. Я отталкиваю его руку и отступаю на шаг. – Они думают, что у меня был с ней роман. Ты мог бы сказать им правду. Джок лукаво смотрит на меня: – Насколько я понимаю, ты тоже с ней баловался. – Это вздор, и ты это знаешь. – Ты должен посмотреть на ситуацию с моей точки зрения. Я не хотел в это впутываться. – И поэтому помог меня утопить. – У тебя было алиби, ты просто им не воспользовался. Алиби. Вот к чему все сводится. Я должен был находиться дома с женой – с моей беременной женой. Она должна была обеспечить алиби мне. Это было в среду вечером. У Джулианы был испанский. Она обычно возвращается домой не раньше десяти. – Почему ты не пришел к Кэтрин? В глубине его глаз видна усмешка. – Я получил предложение получше. Он не собирается мне говорить сам. Хочет, чтобы я спросил. – Ты был с Джулианой? – Да. Я чувствую, как внутри у меня что-то обрывается. Теперь мне страшно. – Где ты с ней встретился? – Позаботься лучше о своем алиби, Джо. – Отвечай. – Мы пообедали. Она хотела меня видеть. Спрашивала о твоем состоянии. Она не верила, что ты скажешь ей правду. – А после обеда? – Мы пришли сюда и выпили кофе. – Джулиана беременна. – Это утверждение, а не вопрос. Я вижу, как он снова собирается солгать, но передумывает. Теперь между нами полное взаимопонимание. Все мелкие обманы и полуправды Джока унизили его. – Да, она беременна. – Он тихо смеется. – Бедняга Джо, ты не знаешь, радоваться тебе или огорчаться. Неужели ты ей не доверяешь? Разве ты ее не знаешь? – Я думал, что знаю тебя. Наверху шумит туалет. Раздаются шаги. Джулиана готовится ко сну. – Письма Кэтрин – она писала их тебе? Он снова молчит. Я должен догадаться сам. Его молчание бесит меня. Я хочу взять его теннисную ракетку и заехать ему по коленной чашечке. Ах вот оно что! Ответ. У меня с Джоком одинаковые инициалы – Дж. О. Так, наверное, она обращалась в письмах. Она писала их ему. – Ты должен сказать полиции. – Может, я должен сообщить им о твоем местонахождении? Он не шутит. Внутри меня поднимается желание его убить. Я устал соревноваться. – Это из-за Джулианы? Ты что, думаешь, что все эти годы я грел для тебя место? Забудь об этом. Она не прибежит к тебе за помощью, если со мной что-нибудь случится. Не прибежит, если ты меня предашь. Ты не сможешь жить с самим собой. – Я уже живу с собой, и в этом вся беда. – Его глаза блестят, а гулкий голос дрожит. – Тебе, Джо, очень повезло с семьей. Мне это не удалось. – Ты не мог постоянно жить с одной женщиной. – Я не нашел подходящую. На его лице написано разочарование. Внезапно мне все становится ясно. Я вижу жизнь Джока такой, какая она есть: серия горьких разочарований, где все ошибки повторяются снова и снова, поскольку он не в силах изменить себя. – Убирайся из моего дома, Джок, и держись подальше от Джулианы. Он собирает вещи: портфель и куртку – поворачивается ко мне, достает ключ от входной двери и кладет его на стойку кухни. Я замечаю, как он бросает взгляд на лестницу, словно прикидывая, стоит ли попрощаться с Джулианой. Решает этого не делать и уходит. Когда за Джоком закрывается дверь, я чувствую опустошающее, гложущее сомнение. Полицейские все еще здесь. Ему ничего не стоит сказать им про меня. Не успеваю я осмыслить опасность, как вниз спускается Джулиана. У нее почти сухие волосы, на ней штаны от пижамы и джемпер. Не шевелясь, я наблюдаю за ней из сада. Она наливает стакан воды и поворачивается к французскому окну посмотреть, заперто ли оно. Ее глаза встречаются с моими, и в них не отражается никаких чувств. Она наклоняется и берет спортивную куртку, висящую на спинке стула. Накидывая ее на плечи, она выходит в сад. – Что с тобой случилось? – Я упал с забора. – Я говорю о твоем ухе. – Паршивый тату-мастер. Джулиана не настроена на остроумные комментарии. – Ты что, следишь за мной? – Нет. С чего ты взяла? Она пожимает плечами. – Кто-то следит за домом. – Полиция. – Нет. Кто-то еще. – Джок сказал, что кто-то пытался влезть в дом. – Ди Джей их спугнул. – Она говорит о нем, словно о сторожевой собаке. Свет падает сзади, создавая легкий ореол вокруг ее головы. На ногах у Джулианы «самые уродливые тапочки в мире», которые я купил ей в сувенирном магазине при одной ферме. Я не могу придумать, что сказать. Просто стою и не понимаю, подойти ли ближе. Момент упущен. – Чарли хочет котенка на Рождество, – говорит она, кутаясь в куртку. – Я думал, это было в прошлом году. |