Онлайн книга «Зимний цветок»
|
Должно быть, она снова заснула, потому что, когда открыла глаза, небо за окном посветлело. Солнце пряталось за облаками, но Виктория предположила, что начался день. Когда же включат верхний свет? В тюрьме должно существовать расписание, и завтрак понесут в определенное время. Виктория выждала, сколько смогла, и принялась колотить ведром в железную дверь. Стук сопровождался криком, но вскоре от усилий закружилась голова. Виктория продолжала стучать, пока руки не занемели. В конце концов она сдалась и свернулась клубочком на кровати. В ушах все еще звенело. * * * Ровена в ужасе осмотрела здание, к которому их подвез шофер, и развернула бумажку с адресом. — Вы уверены, что не ошиблись? Кит зарычал и обратился к Пруденс — та сидела напротив него на заднем сиденье. — И как часто она сюда приходила? Пруденс пожала плечами и потянулась к дверной ручке. — Пару раз в неделю. А чего вы ожидали? Это же не Национальный союз суфражисток. Вряд ли они могут себе позволить снять красивое здание. Вероятно, все деньги уходят на борьбу. Ровена поняла намек и придержала язык. Сейчас не время выяснять отношения с Пруденс, нужно найти Викторию. Девушки выбрались из машины и начали подниматься по лестнице. Кит замыкал шествие. Ровена ожидала, что Пруденс постучит, но та распахнула дверь и замерла на пороге. Посередине просторного, пустого помещения невысокая темноволосая женщина упаковывала вещи в коробку. Ровена протиснулась в проем. Женщина заметила гостей и испуганно вздрогнула: — Чем могу помочь? — Это штаб Союза суфражисток за женское равноправие? — спросила Ровена. После короткой заминки женщина кивнула. Она то и дело бросала взгляды на Кита, явно обеспокоенная его присутствием. — Я ищу свою сестру, Викторию Бакстон. Вы виделись с ней в последние дни? — Викторию? — Голос женщины взлетел от удивления. — Нет, я не видела ее довольно давно, если подумать. Я решила, что ей надоело. Многие увлекающиеся натуры долго не выдерживают. — Вы ошибаетесь насчет сестры. К тому же у меня сложилось впечатление, что она проделала немалую работу для вашей организации. Женщина то и дело поглядывала на Кита, пока тот неторопливо обходил и осматривал комнату. — Что вам нужно? — в конце концов не выдержала она. — Просто любопытствую, — пожал плечами Кит. — Не стоит. Женщина попыталась смягчить резкость улыбкой, но Ровена ясно видела, что присутствие Кита ее смущает. — Не знаю, что Виктория вам рассказывала, но она проработала у нас совсем недолго, — продолжила женщина. — Славная девушка, мы все хорошо к ней относились, но не слишком предана делу. — Предана кому? Союзу суфражисток за женское равноправие или Лиге женского равноправия? — Кит поднял какой-то листок и вопросительно вскинул бровь. — Обеим организациям, — с натянутой улыбкой выдавила женщина. — А почему у вас два названия? У Ровены волосы на затылке встали дыбом. Что-то не вязалось в ответах. Женщина снова улыбнулась, на сей раз тренированной улыбкой оратора, предназначенной для успокоения публики. — Прошу прощения, что не представилась ранее. Меня зовут Марта Лонг. Наши организации называются так, потому что у них различные цели. Названия позволяют предотвратить путаницу. Но к Виктории это не имеет никакого отношения. — Вы переезжаете? — Ровена кивком указала на коробки. — Нет, просто небольшая уборка. Надеюсь, вы найдете Викторию. Очень милая девушка. Дайте мне знать о ее судьбе. А сейчас меня ждут неотложные дела. Глаза Ровены налились слезами отчаяния. Короткий разговор уничтожил всю надежду на то, что они быстро найдут сестру. Более того, теперь неминуемо придется признаться дяде и тете. — У вас были назначены на вчерашний день какие-то протесты? — спросила Пруденс. — Нет, по крайней мере, мне о них ничего не известно. — Марта снова улыбнулась. Ровене не нравилось ее настроение — чересчур радостное для человека, у которого пропал один из сотрудников. — С другой стороны, мне не докладывают об акциях всех суфражистских групп. А теперь прошу меня извинить. Намек прозвучал предельно ясно. Причин для задержки не осталось. И Виктории здесь определенно не было. Пока Ровена спускалась по лестнице, Пруденс поговорила на улице с каким-то мальчишкой и протянула ему монету. — Кто это? — спросила у машины Ровена. — Что-то тут не так. Не знаю, имеет ли это отношение к Виктории или нет, но лучше проследить, куда отправится Марта Лонг после работы. Я дала мальчишке шиллинг и пообещала больше, если он принесет к вечеру какие-нибудь новости. Пруденс помахала рукой перебежавшему на другую сторону улицы мальчику и забралась в автомобиль. Ровена покачала головой и последовала за ней. — И что теперь? — спросил Кит. — Придется рассказать дяде и тете. Никто не знает, где Виктория, и нам потребуется помощь, чтобы ее найти. Пруденс подвезли до дома, и Кит приказал шоферу ехать в Белгравию. — Да уж, нелегкий разговор нас ждет, — поежился Кит, выходя из машины. — Мягко сказано. На ступенях особняка ожидал Себастьян. Он бросил один взгляд на лицо Ровены и крепко прижал ее к себе. Из двери выглянул Колин. Кит покачал головой, и молодые люди скрылись в особняке. Ровена осталась стоять в объятиях жениха. — Мне так жаль, — произнес Себастьян. Ровена подняла залитое слезами лицо, и он поцеловал ее в щеку. — Пойдем. — Себастьян жестом указал на дом. — Я пойду с тобой. Разговор с дядей и тетей в полной мере оправдал дурные предчувствия Ровены. — То есть ты знала, что Виктория не ночует у Пруденс, и ничего нам не сказала? Написанные на лице графа неодобрение и разочарование легли на плечи девушки тяжелым грузом. В который раз ее неспособность что-то предпринять привела к беде. Ровена с трудом заставила себя кивнуть. Дядя покачал головой и поднялся: — Пойду в кабинет. Надо позвонить в полицию. Жена остановила его касанием руки: — Обожди. — Графиня позвонила. Через миг в комнату вошел дворецкий. — Кэрнс, будьте добры, возьмите одну из горничных и обыщите комнату мисс Виктории. Обратите внимание на корзину для бумаг. Если комнату уже убирали, просмотрите мусор. Ищите доставленную вчера записку. Благодарю. — Леди Саммерсет перевела взгляд на племянницу. — Я крайне разочарована. Конечно, я понимаю твое желание защитить сестру от наших с дядей нареканий. Но тебе не кажется, что подобный поступок трудно назвать рассудительным? |