
Онлайн книга «Танец на кладбище»
— Алоиз! Торопливо семеня птичьими ножками, человечек подбежал к Пендергасту и в типично французской манере расцеловал его в обе щеки. — Quelle plaisir! [17] Ты ничуть не изменился. Повернувшись к д’Агосте, месье Бертен быстро смерил его взглядом. — Кто этот человек? — Я лейтенант д’Агоста, — представился тот, протягивая руку. Проигнорировав этот жест, Бертен повернулся к Пендергасту. — Полицейский? — Я ведь тоже полицейский, maître, [18] — заметил Пендергаст, искренне забавляясь манерами своего бывшего наставника. — Фу! — неодобрительно бросил Бертен. Белая шляпа на его голове затрепетала от негодования. Выхватив из пачки маленькую тонкую сигару, он вставил ее в перламутровый мундштук. — Извините, maître, но здесь нельзя курить. — Варвары, — пробурчал Бертен, не вынимая мундштук изо рта. — Тогда пойдем в машину. Они вышли на улицу, где их поджидал Проктор. — «Роллс-ройс»? Как это вульгарно! Когда носильщик погрузил чемоданы в багажник, д’Агоста с неудовольствием заметил, что Пендергаст скользнул на переднее сиденье, предоставив ему делить с месье Бертеном заднее. Очутившись в машине, месье немедленно достал золотую зажигалку и поднес огонь к своей сигарке. — Вы не хотите спросить разрешения? — поинтересовался д’Агоста. — Не хочу, — отрезал тот, стрельнув на лейтенанта черными блестящими глазками. Глубоко затянувшись, он приоткрыл окно и выпустил тонкую струйку дыма. Потом наклонился вперед. — Итак, Алоиз, я долго размышлял над полученными от тебя сведениями. На месте убийства были оставлены очень зловещие знаки. Кукла из перьев и бородатого мха, иголки, обкрученные черной ниткой, имя, написанное на пергаменте, и этот порошок — соль с перцем, насколько я понял? — Совершенно верно. Бертен кивнул: — Нет никакого сомнения. Это амулеты смерти. — Амулеты смерти? — недоверчиво переспросил д’Агоста. — Их еще называют черными амулетами, — продолжал Бертен, словно читая лекцию в набитой студентами аудитории. — Это явное худу, [19] и с ним легко справиться. Но вот этот revenant, [20] этот разгуливающий мертвец меня по-настоящему беспокоит. Это вуду в чистом виде. И это уже серьезно, особенно если учесть, что жертва тоже восстала из мертвых. Бертен посмотрел на Пендергаста: — Ты сказал, у него есть жена? — Да. — Ей грозит серьезная опасность. — Я уже попросил обеспечить ей охрану, — ввернул д’Агоста. Бертен только презрительно фыркнул. — Я дал ей оберег от врагов, — сообщил Пендергаст. — Это сможет защитить ее только от первого, но он не вызывает у меня больших опасений. Такие обереги не действуют на членов семьи или родственников, в том числе мужей. — Я сделал защитный талисман и убедил ее носить этот мешочек в кармане. Бертен просветлел лицом. — Très bien. [21] А что ты туда положил? — Защитное масло, корень красного вьюнка, вербену и горькую полынь. Д’Агоста не верил своим ушам. Он изумленно переводил взгляд с Пендергаста на Бертена и обратно. — Все это будет продолжаться, пока мы не найдем колдуна. — Мы сейчас пытаемся получить ордер на обыск в Вилле. Вчера мы говорили с городскими властями о выселении его жителей. Бертен что-то пробормотал себе под нос и выпустил очередную струю дыма. Д’Агоста когда-то любил сигары, но то было настоящее мужское курево нормального размера. А сейчас весь «роллс-ройс» пропитался каким-то отвратным гвоздичным запахом. — У меня был знакомый парень, который курил вот такие же тощие сигарки, — вдруг заявил д’Агоста. Бертен искоса посмотрел на него. — Он заработал себе рак. Пришлось отрезать ему губы. — Невелика потеря, — парировал Бертен. Лейтенант почувствовал, что птичьи глазки изучают его лицо. Открыв окно со своей стороны, он скрестил на груди руки и закрыл глаза. Уже засыпая, он услышал, как звякнул его новый сотовый. Опустив глаза, он прочитал пришедшее сообщение. — Получен ордер на обыск Вилля, — объявил он Пендергасту. — Отлично. С какими полномочиями? — Довольно ограниченными. Мы можем осмотреть церковь и алтарь, если он там есть, а вот в ризницу и другие внутренние помещения входить нельзя. И в пристройки тоже. — Ну и прекрасно. Достаточно того, что мы сможем зайти внутрь и представиться местным жителям. Месье Бертен пойдет с нами. — А как мы это объясним? — Я пригласил его в качестве специального консультанта ФБР. — Ладно. Д’Агоста провел рукой по редеющим волосам, вздохнул и, откинувшись на спинку сиденья, прикрыл глаза. Невероятно. Просто чертовщина какая-то. 39
Нора смотрела на потолок спальни, изучая трещину в штукатурке. Она скользила взглядом по ее извилинам, придававшим ей сходство с рекой на карте. Билл как-то решил ее замазать, потому что она раздражала его, когда он пытался прикорнуть днем, что случалось довольно часто из-за беспорядочного образа жизни, свойственного журналистам. Но Нора сказала, что в съемной квартире это пустая трата времени и денег, и Билл об этом больше не заикался. Теперь эта трещина сводила с ума ее. Она просто не могла оторвать от нее взгляд. Сделав над собой усилие, она повернула голову и стала смотреть в незадернутое окно рядом с кроватью. Сквозь перекладины пожарной лестницы виднелось соседнее здание, по крыше которого важно разгуливали голуби. С улицы доносился шум транспорта — сигналы машин, гул моторов, визг тормозов. Тело ее налилось тяжестью, мысли стали путаться. Все казалось каким-то нереальным. Последние двое суток превратились в невыносимый кошмар. Исчезло тело Билла, убита Кейтлин, причем погибла она от руки… Нора зажмурилась, пытаясь отогнать от себя эту ужасную мысль. Она уже перестала что-либо понимать. Нора посмотрела на будильник, стоявший на тумбочке: три часа дня. Глупо валяться в постели средь бела дня. |