
Онлайн книга «Танец на кладбище»
— Это ножи для жертвоприношений с веве, [29] — объявил Бертен, делая шаг назад. — Что еще за веве? — раздраженно спросил д’Агоста. Бертен закашлялся, прикрывая рот рукой. — На ручках изображены веве — символы лоа. — А что такое лоа? — Лоа — это демон или дух. Каждый нож соответствует определенному лоа. Круги означают пляску демонов, или danse-cimetière. Когда в жертву лоа приносят животных или… других живых существ… это делается особым ножом. — Короче говоря, очередная вудуистская чушь, — бросил д’Агоста. Месье вытащил носовой платок и дрожащей рукой приложил его к вискам. — Нет, это не вуду, это обеа. Д’Агоста заметил, что месье Бертен произносит «вуду» на французский манер. Это привело его в крайнее раздражение. — А какая разница? — Обеа — гораздо серьезнее. — Серьезнее, — повторил д’Агоста, бросив взгляд на Хейворд. Но ее лицо было непроницаемо. Вынув из кармана кожаный футляр, Пендергаст стал извлекать из него различные предметы — маленький штатив, пробирки, пинцет, булавку, пузырьки с реактивами — и ставить их на стол. — Что это? — резко спросила Хейворд. — Это для анализов, — коротко ответил спецагент. — Вы не можете устраивать здесь лабораторию. Разве вы не слышали, что сказала дама? Для этого нужно специальное разрешение. Белая рука извлекла из черного пиджака листок бумаги и протянула Хейворд. Прочитав его, она помрачнела. — Это против правил… — начала было женщина-мумия, но второй листок остановил ее на полуслове. Прочитав, что там было написано, она оставила его при себе. — Хорошо. С чего бы вы хотели начать? Пендергаст указал на причудливо изогнутый крюк. — Мне понадобится вот это. Еще раз взглянув на листок, женщина согласно кивнула. Надев лупу, Пендергаст взял крюк затянутой в перчатку рукой. Повертев странное приспособление перед глазами, он положил его на стол. Потом очень осторожно соскреб булавкой немного вещества, приставшего к металлу рядом с ручкой и положил его в пробирку. Взяв кусочек ваты, он намочил его жидкостью из пузырька, провел им по крюку и опустил в другую пробирку. Эту же процедуру спецагент проделал с несколькими ножами, раздельно обрабатывая ручки и лезвия и помещая каждый тампон в отдельную пробирку. Цвет реагента изменился только в первой пробирке. — Весьма странно, — произнес Пендергаст, выпрямляясь. Лабораторный комплект исчез так же быстро, как и появился, отправившись обратно в кожаный футляр, который был мгновенно сложен, закрыт на молнию и спрятан в недрах пиджака. Похлопав себя по карману, Пендергаст сложил руки на груди. Все присутствующие вопросительно смотрели на него. — Что такое? — невинно поинтересовался он. — Мистер Пендергаст, если вас не затруднит, поделитесь с нами плодами своих трудов, — нарушила тишину Хейворд. — Боюсь, что я потерпел неудачу. — Какая жалость, — проронила Хейворд. — Вы читали книгу канадского этноботаника Уэйда Дэвиса «Дорога тьмы. Этнобиология гаитянских зомби»? Хейворд молча смотрела на него, скрестив на груди руки. — Весьма интересная работа. Очень рекомендую, — продолжал Пендергаст. — Непременно закажу ее в «Амазоне». — Исследования Дейвиса показали, что живого человека можно зомбировать, если ввести в его организм два специфических вещества. Обычно это делается через рану. Первое, coup de poudre, [30] представляет собой тетродотоксин, тот самый яд, который имеется в японском деликатесе — рыбе фугу. Второе содержится в растении под названием дурман. Смесь этих двух веществ, введенная человеку в количестве пятидесяти процентов от смертельной дозы, держит его в полубессознательном состоянии в течение нескольких дней. Он может двигаться, но почти ничего не соображает и полностью лишен собственной воли. Короче говоря, с помощью определенных веществ можно превратить человека в настоящего зомби. — И вы обнаружили эти самые вещества? — сухо поинтересовалась Хейворд. — Самое удивительное, что нет. Ни здесь, ни в Вилле. Надо признаться, что я весьма озадачен и огорчен. Она резко отвернулась. — Принесите другие вещдоки. Мы только попусту теряем время. — Зато я обнаружил на крюке следы человеческой крови, — добавил Пендергаст. Наступила тишина. Что-то промычав, д’Агоста повернулся к инспектору. — Я хочу, чтобы с этого крюка были взяты пробы для генетической экспертизы, а результаты пробиты по всем базам. Кроме того, необходим тест на присутствие человеческих тканей. И вообще, все эти инструменты должны быть проверены на наличие крови — человеческой и любой другой. С ручек надо снять отпечатки пальцев — я должен знать, кто ими пользовался. Он повернулся к Пендергасту. — Вы знаете, для чего нужен этот идиотский крюк? — Должен признаться, что нет. Месье Бертен? Бертен выглядел очень взволнованным. Он отвел Пендергаста в сторону. — Mon frere, [31] я больше не в силах здесь оставаться, — сказал он громким шепотом. — Я болен, на самом деле болен. Это все тот унган, Шарьер. Он наслал на нас порчу. Разве вы не чувствуете? — Я чувствую себя прекрасно. Бросив выразительный взгляд на д’Агосту, Хейворд покачала головой. — Пойдем отсюда, — умолял Бертен. — Я хочу домой. Мне нужно выпить микстуры. Я знаю, у тебя есть. Только это мне поможет. — Du calme, du calme, maître. [32] Мы скоро пойдем. Повернувшись к остальным, Пендергаст громко произнес: — Будьте любезны, месье, осмотрите этот крюк. Бертен неохотно подошел к столу и, наклонившись, обнюхал крюк. С его побледневшего лица градом лил пот, а свистящее дыхание напоминало звуки волынки. — Как странно. Ничего подобного раньше не встречал. Последовало еще одно обнюхивание. — А что вы скажете о гробике, который мы нашли в склепе Феринга? Он относится к той же секте? Бертен осторожно приблизился к странной поделке. Сейчас гроб был закрыт крышкой из желтоватой бумаги, на которой тушью были нарисованы черепа и длинные кости. Она была замысловато сложена наподобие оригами и точно соответствовала размеру гроба, сделанного из папье-маше. |